See débandade on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ade", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la débandade" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Motdérivé de débander, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "débandades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 211", "text": "Ce dénouement prévu donna le signal d'une débandade générale, quoique les badauds qui avaient pris position dans la Cité ne courussent aucun danger." }, { "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "On s’oublia quelques minutes encore autour de la table, et l’on quitta enfin la salle à manger, tout odorante des mets, des vins, des fruits et des roses, toute chaude des grosses bûches qui étaient tombées en braise, dans la gaieté un peu en déroute des cristaux et de l’argenterie, sous le jour pâle et fin éclairant la débandade du couvert." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 355", "text": "Son arrivée soudaine fait s’envoler des troupes de pigeons en débandade." }, { "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 15", "text": "En ce 31 juillet de libération et de grâce, c'étaient les maîtres qui nous donnaient eux-mêmes le signal de la débandade." }, { "ref": "Olivier Goujon, Femen : Histoire d’une trahison: Essais & documents, Éditions Max Milo, 2017", "text": "D'autres filles encore, plus nombreuses, escaladent les grilles, et là c'est la débandade : un gardien tombe à la renverse, une Femen à califourchon sur lui, un autre tente vainement d'en attraper une par sa perruque, qui lui reste dans la main, […]." } ], "glosses": [ "Action de se débander ou de se disperser ; débâcle." ], "id": "fr-débandade-fr-noun-h-UwwuRf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Claude Beaune, La vie et la mort des monstres, 2004", "text": "Un homme ne l’est qu’en érection, et l’homme le plus homme l’est de l’être partout et tout le temps. (…) À l’inverse, une défaillance du commandement implique toujours le soupçon d'une féminité fourbe, l'insultante passivité d'une débandade, la hantise du fiasco." } ], "glosses": [ "Action de débander, cessation de l’érection, fait de ne plus bander." ], "id": "fr-débandade-fr-noun-~0MmSKnP", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bɑ̃.dad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Action de se débander" ], "word": "Bérézina" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "Stampede" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "stampede" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "rout" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "tags": [ "masculine" ], "word": "fuggi fuggi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "wilde vlucht" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "verwarring" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "wanorde" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "debandada" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "úprk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Familier) Action de débander, cessation de l’érection, fait de ne plus bander", "word": "errectiestoornis" } ], "word": "débandade" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ade", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Motdérivé de débander, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "je débandade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on débandade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je débandade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on débandade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de débandader." ], "id": "fr-débandade-fr-verb-pQY9WGf~" }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de débandader." ], "id": "fr-débandade-fr-verb-y~w02vg5" }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de débandader." ], "id": "fr-débandade-fr-verb-iuSVqLU0" }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de débandader." ], "id": "fr-débandade-fr-verb-66MRjB85" }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de débandader." ], "id": "fr-débandade-fr-verb-8P1GUbOq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bɑ̃.dad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "débandade" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ade", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "à la débandade" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Motdérivé de débander, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "débandades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 211", "text": "Ce dénouement prévu donna le signal d'une débandade générale, quoique les badauds qui avaient pris position dans la Cité ne courussent aucun danger." }, { "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "On s’oublia quelques minutes encore autour de la table, et l’on quitta enfin la salle à manger, tout odorante des mets, des vins, des fruits et des roses, toute chaude des grosses bûches qui étaient tombées en braise, dans la gaieté un peu en déroute des cristaux et de l’argenterie, sous le jour pâle et fin éclairant la débandade du couvert." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 355", "text": "Son arrivée soudaine fait s’envoler des troupes de pigeons en débandade." }, { "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 15", "text": "En ce 31 juillet de libération et de grâce, c'étaient les maîtres qui nous donnaient eux-mêmes le signal de la débandade." }, { "ref": "Olivier Goujon, Femen : Histoire d’une trahison: Essais & documents, Éditions Max Milo, 2017", "text": "D'autres filles encore, plus nombreuses, escaladent les grilles, et là c'est la débandade : un gardien tombe à la renverse, une Femen à califourchon sur lui, un autre tente vainement d'en attraper une par sa perruque, qui lui reste dans la main, […]." } ], "glosses": [ "Action de se débander ou de se disperser ; débâcle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Claude Beaune, La vie et la mort des monstres, 2004", "text": "Un homme ne l’est qu’en érection, et l’homme le plus homme l’est de l’être partout et tout le temps. (…) À l’inverse, une défaillance du commandement implique toujours le soupçon d'une féminité fourbe, l'insultante passivité d'une débandade, la hantise du fiasco." } ], "glosses": [ "Action de débander, cessation de l’érection, fait de ne plus bander." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bɑ̃.dad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Action de se débander" ], "word": "Bérézina" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "Stampede" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "stampede" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "rout" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "tags": [ "masculine" ], "word": "fuggi fuggi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "wilde vlucht" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "verwarring" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "wanorde" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "debandada" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action de se débander, de se disperser, débâcle", "word": "úprk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Familier) Action de débander, cessation de l’érection, fait de ne plus bander", "word": "errectiestoornis" } ], "word": "débandade" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français suffixés avec -ade", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Motdérivé de débander, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "je débandade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on débandade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je débandade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on débandade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de débandader." ] }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de débandader." ] }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de débandader." ] }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de débandader." ] }, { "form_of": [ { "word": "débandader" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de débandader." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bɑ̃.dad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débandade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débandade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débandade.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "débandade" }
Download raw JSONL data for débandade meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.