"cul et chemise" meaning in All languages combined

See cul et chemise on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \ky e ʃə.miz\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul et chemise.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul et chemise.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cul et chemise.wav
  1. Choses intimement liées, inséparables. Tags: very-familiar
    Sense id: fr-cul_et_chemise-fr-adv-scJG4XPt Categories (other): Termes très familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: comme cul et chemise Translations: uña y carne (Espagnol)

Download JSONL data for cul et chemise meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "comme cul et chemise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de cul et de chemise.",
    "L’expression est ancienne. On la trouve citée dans les Curiosités françaises en 1640 sous la forme suivante : « Ce n’est qu’un cul et une chemise », avec pour explication : « Ils sont toujours ensemble ; ils ont de grandes intelligences. » ^([1]) À cette époque, les sous-vêtements n’existaient pas encore et les chemises descendaient à mi-cuisses : « On peut en prendre pour témoin notre expression comme cul et chemise, utilisée pour qualifier l’intimité, et qui se référait à celle unissant alors directement la peau des fesses à la toile de la chemise. » ^([2])"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes très familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Et, est-ce qu’on n’avait pas vu ce procureur royal être cul et chemise avec Langlois ?"
        },
        {
          "ref": "Mathieu Valbuena, Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Mathieu Valbuena : « Même à mon pire ennemi, je ne ferais pas ça… », Le Monde. Mis en ligne le 26 novembre 2015",
          "text": "C’est un collègue de travail, je ne suis pas cul et chemise avec lui non-stop, mais il n’y a aucune animosité entre nous, aucun problème. C’est un coéquipier."
        },
        {
          "ref": "Virginie Salvé, Né un 16 Avril, BoD, Paris, 2012, page 124",
          "text": "A quoi bon s’évertuer à faire cul et chemise avec Julia ? Ça crevait les yeux, Angèle n’aimait pas sa nouvelle belle-fille."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018",
          "text": "Quand elles étaient plus jeunes, leurs mères aussi avaient été cul et chemise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choses intimement liées, inséparables."
      ],
      "id": "fr-cul_et_chemise-fr-adv-scJG4XPt",
      "tags": [
        "very-familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ky e ʃə.miz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul et chemise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul et chemise.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul et chemise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul et chemise.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cul et chemise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cul et chemise.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "uña y carne"
    }
  ],
  "word": "cul et chemise"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "comme cul et chemise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de cul et de chemise.",
    "L’expression est ancienne. On la trouve citée dans les Curiosités françaises en 1640 sous la forme suivante : « Ce n’est qu’un cul et une chemise », avec pour explication : « Ils sont toujours ensemble ; ils ont de grandes intelligences. » ^([1]) À cette époque, les sous-vêtements n’existaient pas encore et les chemises descendaient à mi-cuisses : « On peut en prendre pour témoin notre expression comme cul et chemise, utilisée pour qualifier l’intimité, et qui se référait à celle unissant alors directement la peau des fesses à la toile de la chemise. » ^([2])"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes très familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Et, est-ce qu’on n’avait pas vu ce procureur royal être cul et chemise avec Langlois ?"
        },
        {
          "ref": "Mathieu Valbuena, Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Mathieu Valbuena : « Même à mon pire ennemi, je ne ferais pas ça… », Le Monde. Mis en ligne le 26 novembre 2015",
          "text": "C’est un collègue de travail, je ne suis pas cul et chemise avec lui non-stop, mais il n’y a aucune animosité entre nous, aucun problème. C’est un coéquipier."
        },
        {
          "ref": "Virginie Salvé, Né un 16 Avril, BoD, Paris, 2012, page 124",
          "text": "A quoi bon s’évertuer à faire cul et chemise avec Julia ? Ça crevait les yeux, Angèle n’aimait pas sa nouvelle belle-fille."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018",
          "text": "Quand elles étaient plus jeunes, leurs mères aussi avaient été cul et chemise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choses intimement liées, inséparables."
      ],
      "tags": [
        "very-familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ky e ʃə.miz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul et chemise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cul_et_chemise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul et chemise.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul et chemise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cul_et_chemise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul et chemise.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cul et chemise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cul_et_chemise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cul et chemise.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "uña y carne"
    }
  ],
  "word": "cul et chemise"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.