See common on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "commonality" }, { "word": "common carp" }, { "word": "common cold" }, { "word": "common crane" }, { "word": "common decency" }, { "word": "common denominator" }, { "word": "common divisor" }, { "word": "common dolphin" }, { "word": "commoner" }, { "word": "common ground" }, { "word": "common knowledge" }, { "word": "common law" }, { "word": "common loon" }, { "word": "commonly" }, { "word": "common noun" }, { "sense": "banal", "word": "commonplace" }, { "word": "common sense" }, { "word": "commonwealth" }, { "word": "greatest common divisor" }, { "word": "in common" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais comun, de l’anglo-normand comun, de l’ancien français comun, du latin communis, de l’indo-européen commun *ko-moin-i (« détenu en commun »)." ], "forms": [ { "form": "more common", "ipas": [ "\\ˌmɔɹ ˈkɑ.mən\\", "\\ˌmɔː ˈkɒm.ən\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most common", "ipas": [ "\\ˌmoʊst ˈkɑ.mən\\", "\\ˌməʊst ˈkɒm.ən\\" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "commoner", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mə.nɚ\\", "\\ˈkɒm.ə.nə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "commonest", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mə.nɪst\\", "\\ˈkɒm.ə.nɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Commun." ], "id": "fr-common-en-adj-syhBMq-g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He grew up in a good family, but now he acts like a common lowlife." } ], "glosses": [ "Vulgaire (qui est trivial, commun, voire quelconque)." ], "id": "fr-common-en-adj-RdxnYhwB", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\" }, { "audio": "En-us-common.ogg", "ipa": "ˈkɑ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "ordinaire", "word": "ordinary" }, { "tags": [ "dated" ], "translation": "vulgaire", "word": "vulgar" } ], "word": "common" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "common room" }, { "word": "House of Commons" }, { "word": "in common" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais comun, de l’anglo-normand comun, de l’ancien français comun, du latin communis, de l’indo-européen commun *ko-moin-i (« détenu en commun »)." ], "forms": [ { "form": "commons", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənz\\", "\\ˈkɒm.ənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Town common, Boston Common." } ], "glosses": [ "Terrain possédé en commun par plusieurs personnes ; type d’espace vert avec cette fonction." ], "id": "fr-common-en-noun-Nzopz6zO", "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "Roturiers, peuple." ], "id": "fr-common-en-noun-BUThAY7f", "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Property in common." } ], "glosses": [ "Bien partagé entre plusieurs personnes." ], "id": "fr-common-en-noun-BeCNcWRI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\" }, { "audio": "En-us-common.ogg", "ipa": "ˈkɑ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "common land" }, { "sense_index": 2, "word": "commoner" } ], "word": "common" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais comun, de l’anglo-normand comun, de l’ancien français comun, du latin communis, de l’indo-européen commun *ko-moin-i (« détenu en commun »)." ], "forms": [ { "form": "to common", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mən\\", "\\ˈkɒm.ən\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "commons", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənz\\", "\\ˈkɒm.ənz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "commoned", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənd\\", "\\ˈkɒm.ənd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "commoned", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənd\\", "\\ˈkɒm.ənd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "commoning", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mə.nɪŋ\\", "\\ˈkɒm.ə.nɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Communiquer." ], "id": "fr-common-en-verb-iedisXl9", "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Converser, parler." ], "id": "fr-common-en-verb-J0w5NEfN", "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire l’amour, avoir des relations sexuelles." ], "id": "fr-common-en-verb-6~IHuFZx", "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\" }, { "audio": "En-us-common.ogg", "ipa": "ˈkɑ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav" } ], "word": "common" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "commonality" }, { "word": "common carp" }, { "word": "common cold" }, { "word": "common crane" }, { "word": "common decency" }, { "word": "common denominator" }, { "word": "common divisor" }, { "word": "common dolphin" }, { "word": "commoner" }, { "word": "common ground" }, { "word": "common knowledge" }, { "word": "common law" }, { "word": "common loon" }, { "word": "commonly" }, { "word": "common noun" }, { "sense": "banal", "word": "commonplace" }, { "word": "common sense" }, { "word": "commonwealth" }, { "word": "greatest common divisor" }, { "word": "in common" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais comun, de l’anglo-normand comun, de l’ancien français comun, du latin communis, de l’indo-européen commun *ko-moin-i (« détenu en commun »)." ], "forms": [ { "form": "more common", "ipas": [ "\\ˌmɔɹ ˈkɑ.mən\\", "\\ˌmɔː ˈkɒm.ən\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most common", "ipas": [ "\\ˌmoʊst ˈkɑ.mən\\", "\\ˌməʊst ˈkɒm.ən\\" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "commoner", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mə.nɚ\\", "\\ˈkɒm.ə.nə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "commonest", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mə.nɪst\\", "\\ˈkɒm.ə.nɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Commun." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes péjoratifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "He grew up in a good family, but now he acts like a common lowlife." } ], "glosses": [ "Vulgaire (qui est trivial, commun, voire quelconque)." ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\" }, { "audio": "En-us-common.ogg", "ipa": "ˈkɑ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "ordinaire", "word": "ordinary" }, { "tags": [ "dated" ], "translation": "vulgaire", "word": "vulgar" } ], "word": "common" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "common room" }, { "word": "House of Commons" }, { "word": "in common" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais comun, de l’anglo-normand comun, de l’ancien français comun, du latin communis, de l’indo-européen commun *ko-moin-i (« détenu en commun »)." ], "forms": [ { "form": "commons", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənz\\", "\\ˈkɒm.ənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du droit" ], "examples": [ { "text": "Town common, Boston Common." } ], "glosses": [ "Terrain possédé en commun par plusieurs personnes ; type d’espace vert avec cette fonction." ], "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "Roturiers, peuple." ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Property in common." } ], "glosses": [ "Bien partagé entre plusieurs personnes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\" }, { "audio": "En-us-common.ogg", "ipa": "ˈkɑ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "common land" }, { "sense_index": 2, "word": "commoner" } ], "word": "common" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais comun, de l’anglo-normand comun, de l’ancien français comun, du latin communis, de l’indo-européen commun *ko-moin-i (« détenu en commun »)." ], "forms": [ { "form": "to common", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mən\\", "\\ˈkɒm.ən\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "commons", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənz\\", "\\ˈkɒm.ənz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "commoned", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənd\\", "\\ˈkɒm.ənd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "commoned", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mənd\\", "\\ˈkɒm.ənd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "commoning", "ipas": [ "\\ˈkɑ.mə.nɪŋ\\", "\\ˈkɒm.ə.nɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en anglais", "Verbes transitifs en anglais" ], "glosses": [ "Communiquer." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais", "Verbes intransitifs en anglais" ], "glosses": [ "Converser, parler." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais", "Verbes intransitifs en anglais" ], "glosses": [ "Faire l’amour, avoir des relations sexuelles." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɑ.mən\\" }, { "audio": "En-us-common.ogg", "ipa": "ˈkɑ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒm.ən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "ipa": "ˈkɒm.ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-common.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-common.wav" } ], "word": "common" }
Download raw JSONL data for common meaning in All languages combined (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.