"colonelle" meaning in All languages combined

See colonelle on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \kɔ.lɔ.nɛl\, \kɔ.lɔ.nɛl\, kɔ.lɔ.nɛl Audio: LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav Forms: colonel [singular, masculine], colonels [plural, masculine], colonelles [plural, feminine]
Rhymes: \ɛl\
  1. Féminin singulier de colonel. Tags: archaic Form of: colonel
    Sense id: fr-colonelle-fr-adj-CrJKWP2A Categories (other): Exemples en français, Termes archaïques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \kɔ.lɔ.nɛl\, \kɔ.lɔ.nɛl\, kɔ.lɔ.nɛl Audio: LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav Forms: colonelles [plural]
Rhymes: \ɛl\
  1. Compagnie colonelle. Tags: archaic
    Sense id: fr-colonelle-fr-noun-~TClxhCK Categories (other): Ellipses en français, Exemples en français, Termes archaïques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \kɔ.lɔ.nɛl\, \kɔ.lɔ.nɛl\, kɔ.lɔ.nɛl Audio: LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav Forms: colonelles [plural], colonel [masculine]
Rhymes: \ɛl\
  1. Militaire (officière) ou civile (sapeuse-pompière) qui porte le grade de colonel.
  2. Grade d’officière des Forces armées canadiennes. Tags: especially
    Sense id: fr-colonelle-fr-noun-4u44Z2yh Categories (other): Exemples en français, Grades militaires en français, Français du Canada Topics: military
  3. Épouse d’un colonel. Tags: obsolete
    Sense id: fr-colonelle-fr-noun-I1KhDCNb Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  4. Avant-dernière répétition avant la première représentation, la dernière répétition étant la générale.
    Sense id: fr-colonelle-fr-noun-z67V~KuG Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du théâtre Topics: theater
  5. Bête de tête dans un attelage. Tags: dated
    Sense id: fr-colonelle-fr-noun-zQN4PBCu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du transport terrestre, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: lieutenante-colonelle Related terms: générale Translations (Officière): colonel (Anglais), group captain (Anglais), coloneless (Anglais), oberstinde [common] (Danois), coloneleasă [feminine] (Roumain) Translations (Épouse d’un colonel): coloneless (Anglais), pułkownikowa [feminine] (Polonais), coloneleasă [feminine] (Roumain)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivations adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Par ellipse et substantivation de l’adjectif dans la locution compagnie colonelle (« première compagnie de chaque régiment »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colonelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de La Rochefoucauld, https://fr.wikisource.org/wiki/M%C3%A9moires_(La_Rochefoucauld)_%E2%80%93_Partie_6Mémoires, Elzevier, 1662",
          "text": "Le cardinal de Retz, qui était auprès de lui, augmentait encore l’irrésolution et le trouble de son esprit, en formant des difficultés sur tout ce qu’il proposait ; d’autre part, la porte Saint-Antoine était gardée par une colonelle de bourgeois, dont les officiers, qui étaient gagnés de la cour, empêchaient presque également de sortir de la Ville et d’y entrer."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Paul de Gondi, du cardinal de Retz, texte établi par Claude-Bernard Petitot, Foucault, 1825, page 127",
          "text": "Messieurs de Vitry et de Cramail devoient s’ouvrir en même temps aux autres prisonniers, se rendre maîtres de la Bastille, arrêter le gouverneur, sortir dans la rue Saint-Antoine avec une troupe de noblesse dont M. le maréchal de Vitry étoit assuré ; crier vive le Roi et M. le comte ! M. d’Etampes devoit, à l’heure donnée, faire battre le tambour par toute sa colonelle, joindre le maréchal de Vitry au cimetière Saint-Jean, et marcher au palais pour rendre des lettres de M. le comte au parlement, et l’obliger de donner arrêt en sa faveur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compagnie colonelle."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-noun-~TClxhCK",
      "note": "Sous l’Ancien Régime, la compagnie colonelle était la première compagnie de chaque régiment",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav",
      "ipa": "kɔ.lɔ.nɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "colonelle"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "word": "Cᵉˡ"
    },
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "word": "Col"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -elle",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivations adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lieutenante-colonelle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1834) pour le féminin conjugal.Dérivé de colonel, avec le suffixe -elle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colonelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colonel",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "générale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la lutte contre l’incendie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la police",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Soldats en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Chasquès, Paule H. Lévy, Israël : 60 ans, 60 photos, 2008",
          "text": "60 ans après la création de Tsahal, 18 % des femmes choisissent une carrière militaire, 23 sont capitaines et 4 colonelles."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Duras, douleur, P.O.L., 2013 (1ʳᵉ édition 1985), page 25",
          "text": "Dans un coin de la salle d’honneur, je vois une dizaine de femmes installées par terre et auxquelles une colonelle est en train de parler."
        },
        {
          "ref": "Florence Guillaume, « “Pourquoi je souhaite être appelée colonelle” », dans Le Figaro, 8 mars 2019 https://www.lefigaro.fr/vox/societe/2019/03/08/31003-20190308ARTFIG00235-femmes-approprions-nous-la-feminisation-des-termes.php texte intégral",
          "text": "Il faut 20 ans pour faire un colonel. Il m’aura aussi fallu 20 ans pour devenir colonelle, au terme d’un cheminement personnel qui m’a conduit à dépasser ma réticence initiale à la féminisation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Militaire (officière) ou civile (sapeuse-pompière) qui porte le grade de colonel."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-noun-az16Q0sn",
      "raw_tags": [
        "Lutte contre l’incendie"
      ],
      "topics": [
        "military",
        "police"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Grades militaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Gaignaire,Ingénieure de combat dans l’armée canadienne, www.lesaffaires.com, 22 octobre 2015",
          "text": "La colonelle Jennie Carignan, 47 ans, est ingénieure de combat dans les Forces armées canadiennes depuis 25 ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade d’officière des Forces armées canadiennes."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-noun-4u44Z2yh",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léa Salamé, « Karine Lejeune : “Depuis peu, j’exige qu’on m’appelle Madame LA colonelle” », dans France Inter, 2 janvier 2021 https://www.franceinter.fr/emissions/femmes-puissantes/femmes-puissantes-02-janvier-2021 texte intégral",
          "text": "Et puis également sur la colonelle, il n’y avait rien qui m’agaçait plus d’entendre. “Oui, mais la colonelle, c’est la femme du colonel.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouse d’un colonel."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-noun-I1KhDCNb",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Traviata, c'est ce week-end, www.dna.fr, 5 avril 2018",
          "text": "Mercredi soir, avait lieu la colonelle, l’une des dernières répétitions, en costumes, dans le décor, qui fait défiler tout le spectacle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant-dernière répétition avant la première représentation, la dernière répétition étant la générale."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-noun-z67V~KuG",
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du transport terrestre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Capitaine Fracasse, G. Charpentier, 1889, page 204",
          "text": "La colonelle remue ses cornets et montre ses gencives, dit l’un des hommes, le chariot ne doit pas être loin maintenant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bête de tête dans un attelage."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-noun-zQN4PBCu",
      "raw_tags": [
        "Transport terrestre"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav",
      "ipa": "kɔ.lɔ.nɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "word": "colonel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "armée de l’air britannique"
      ],
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "word": "group captain"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "word": "coloneless"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "oberstinde"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coloneleasă"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Épouse d’un colonel",
      "sense_index": 3,
      "word": "coloneless"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Épouse d’un colonel",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pułkownikowa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Épouse d’un colonel",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coloneleasă"
    }
  ],
  "word": "colonelle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivations adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colonel",
      "ipas": [
        "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "colonels",
      "ipas": [
        "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "colonelles",
      "ipas": [
        "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« ENSEIGNE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage",
          "text": "Chaque colonel mit son drapeau blanc dans sa compagnie colonelle ; & par la suite lorsque l’infanterie fut enrégimentée, le colonel général voulut avoir une compagnie dans chaque régiment, & que cette compagnie eût un drapeau blanc ; ce qui se pratique encore aujourd’hui pour toutes les compagnies colonelles, quoique la charge de colonel général de l’infanterie ne subsiste plus ; le droit du drapeau blanc a passé de la compagnie colonelle générale a la compagnie colonelle, la premiere ayant été supprimée, chaque mestre-de-camp ou colonel d’un corps particulier s’étant à cet égard arrogé les prérogatives du colonel général, usage qui a commencé sous Henri III. vers l’an 1580."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "colonel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de colonel."
      ],
      "id": "fr-colonelle-fr-adj-CrJKWP2A",
      "note": "Sous l’Ancien Régime, la compagnie colonelle était la première compagnie de chaque régiment",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav",
      "ipa": "kɔ.lɔ.nɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "colonelle"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Féminins conjugaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛl\\",
    "Substantivations adjectivales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Par ellipse et substantivation de l’adjectif dans la locution compagnie colonelle (« première compagnie de chaque régiment »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colonelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français",
        "Termes archaïques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de La Rochefoucauld, https://fr.wikisource.org/wiki/M%C3%A9moires_(La_Rochefoucauld)_%E2%80%93_Partie_6Mémoires, Elzevier, 1662",
          "text": "Le cardinal de Retz, qui était auprès de lui, augmentait encore l’irrésolution et le trouble de son esprit, en formant des difficultés sur tout ce qu’il proposait ; d’autre part, la porte Saint-Antoine était gardée par une colonelle de bourgeois, dont les officiers, qui étaient gagnés de la cour, empêchaient presque également de sortir de la Ville et d’y entrer."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Paul de Gondi, du cardinal de Retz, texte établi par Claude-Bernard Petitot, Foucault, 1825, page 127",
          "text": "Messieurs de Vitry et de Cramail devoient s’ouvrir en même temps aux autres prisonniers, se rendre maîtres de la Bastille, arrêter le gouverneur, sortir dans la rue Saint-Antoine avec une troupe de noblesse dont M. le maréchal de Vitry étoit assuré ; crier vive le Roi et M. le comte ! M. d’Etampes devoit, à l’heure donnée, faire battre le tambour par toute sa colonelle, joindre le maréchal de Vitry au cimetière Saint-Jean, et marcher au palais pour rendre des lettres de M. le comte au parlement, et l’obliger de donner arrêt en sa faveur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compagnie colonelle."
      ],
      "note": "Sous l’Ancien Régime, la compagnie colonelle était la première compagnie de chaque régiment",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav",
      "ipa": "kɔ.lɔ.nɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "colonelle"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "word": "Cᵉˡ"
    },
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "word": "Col"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Dérivations en français",
    "Féminins conjugaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots en français suffixés avec -elle",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛl\\",
    "Substantivations adjectivales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lieutenante-colonelle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1834) pour le féminin conjugal.Dérivé de colonel, avec le suffixe -elle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colonelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colonel",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "générale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la lutte contre l’incendie",
        "Lexique en français de la police",
        "Soldats en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Chasquès, Paule H. Lévy, Israël : 60 ans, 60 photos, 2008",
          "text": "60 ans après la création de Tsahal, 18 % des femmes choisissent une carrière militaire, 23 sont capitaines et 4 colonelles."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Duras, douleur, P.O.L., 2013 (1ʳᵉ édition 1985), page 25",
          "text": "Dans un coin de la salle d’honneur, je vois une dizaine de femmes installées par terre et auxquelles une colonelle est en train de parler."
        },
        {
          "ref": "Florence Guillaume, « “Pourquoi je souhaite être appelée colonelle” », dans Le Figaro, 8 mars 2019 https://www.lefigaro.fr/vox/societe/2019/03/08/31003-20190308ARTFIG00235-femmes-approprions-nous-la-feminisation-des-termes.php texte intégral",
          "text": "Il faut 20 ans pour faire un colonel. Il m’aura aussi fallu 20 ans pour devenir colonelle, au terme d’un cheminement personnel qui m’a conduit à dépasser ma réticence initiale à la féminisation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Militaire (officière) ou civile (sapeuse-pompière) qui porte le grade de colonel."
      ],
      "raw_tags": [
        "Lutte contre l’incendie"
      ],
      "topics": [
        "military",
        "police"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Grades militaires en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Gaignaire,Ingénieure de combat dans l’armée canadienne, www.lesaffaires.com, 22 octobre 2015",
          "text": "La colonelle Jennie Carignan, 47 ans, est ingénieure de combat dans les Forces armées canadiennes depuis 25 ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade d’officière des Forces armées canadiennes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léa Salamé, « Karine Lejeune : “Depuis peu, j’exige qu’on m’appelle Madame LA colonelle” », dans France Inter, 2 janvier 2021 https://www.franceinter.fr/emissions/femmes-puissantes/femmes-puissantes-02-janvier-2021 texte intégral",
          "text": "Et puis également sur la colonelle, il n’y avait rien qui m’agaçait plus d’entendre. “Oui, mais la colonelle, c’est la femme du colonel.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouse d’un colonel."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du théâtre"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Traviata, c'est ce week-end, www.dna.fr, 5 avril 2018",
          "text": "Mercredi soir, avait lieu la colonelle, l’une des dernières répétitions, en costumes, dans le décor, qui fait défiler tout le spectacle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant-dernière répétition avant la première représentation, la dernière répétition étant la générale."
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du transport terrestre",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Capitaine Fracasse, G. Charpentier, 1889, page 204",
          "text": "La colonelle remue ses cornets et montre ses gencives, dit l’un des hommes, le chariot ne doit pas être loin maintenant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bête de tête dans un attelage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transport terrestre"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav",
      "ipa": "kɔ.lɔ.nɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "word": "colonel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "armée de l’air britannique"
      ],
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "word": "group captain"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "word": "coloneless"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "oberstinde"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Officière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coloneleasă"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Épouse d’un colonel",
      "sense_index": 3,
      "word": "coloneless"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Épouse d’un colonel",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pułkownikowa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Épouse d’un colonel",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coloneleasă"
    }
  ],
  "word": "colonelle"
}

{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Féminins conjugaux en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛl\\",
    "Substantivations adjectivales en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colonel",
      "ipas": [
        "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "colonels",
      "ipas": [
        "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "colonelles",
      "ipas": [
        "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes archaïques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« ENSEIGNE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage",
          "text": "Chaque colonel mit son drapeau blanc dans sa compagnie colonelle ; & par la suite lorsque l’infanterie fut enrégimentée, le colonel général voulut avoir une compagnie dans chaque régiment, & que cette compagnie eût un drapeau blanc ; ce qui se pratique encore aujourd’hui pour toutes les compagnies colonelles, quoique la charge de colonel général de l’infanterie ne subsiste plus ; le droit du drapeau blanc a passé de la compagnie colonelle générale a la compagnie colonelle, la premiere ayant été supprimée, chaque mestre-de-camp ou colonel d’un corps particulier s’étant à cet égard arrogé les prérogatives du colonel général, usage qui a commencé sous Henri III. vers l’an 1580."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "colonel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de colonel."
      ],
      "note": "Sous l’Ancien Régime, la compagnie colonelle était la première compagnie de chaque régiment",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.lɔ.nɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav",
      "ipa": "kɔ.lɔ.nɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-colonelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-colonelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-colonelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "colonelle"
}

Download raw JSONL data for colonelle meaning in All languages combined (13.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.