See coble on Wiktionary
Download JSONL data for coble meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais coble." ], "forms": [ { "form": "cobles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Revue Britannique ou choix d’articles traduits des meilleurs écrits périodiques de la Grande-Bretagne, Volume 14, 1827", "text": "A minuit précises, la lune traçait sur la mer un long sillon vacillant, et avant de me mettre au lit, je fixais mes regards sur cette scène de repos et de grandeur, quand je vis un esquif s’approcher du rivage : c’était le coble dont j’ai parlé plus haut." } ], "glosses": [ "Barque de pêche possédant trois quilles , en usage au Royaume-Uni." ], "id": "fr-coble-fr-noun-G1QB-uab", "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔbl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coble.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coble" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_id": "fro-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "couple" } ], "glosses": [ "Variante de couple." ], "id": "fr-coble-fro-noun-YP8VtTRz", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "coble" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gallois ceubal apparenté au breton kobal." ], "forms": [ { "form": "cobles", "ipas": [ "\\kɒbəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coble, bateau de pêche." ], "id": "fr-coble-en-noun-xDY7bd7a", "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɒbəl\\" } ], "word": "coble" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin copula." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Couple." ], "id": "fr-coble-oc-noun-lSRwGRnN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈku.ple\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coble.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "parelh" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coble" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français", "Noms communs en anglais", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_id": "fro-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "couple" } ], "glosses": [ "Variante de couple." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "coble" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du gallois ceubal apparenté au breton kobal." ], "forms": [ { "form": "cobles", "ipas": [ "\\kɒbəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en anglais" ], "glosses": [ "Coble, bateau de pêche." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɒbəl\\" } ], "word": "coble" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en ancien français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais coble." ], "forms": [ { "form": "cobles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en français" ], "examples": [ { "ref": "Revue Britannique ou choix d’articles traduits des meilleurs écrits périodiques de la Grande-Bretagne, Volume 14, 1827", "text": "A minuit précises, la lune traçait sur la mer un long sillon vacillant, et avant de me mettre au lit, je fixais mes regards sur cette scène de repos et de grandeur, quand je vis un esquif s’approcher du rivage : c’était le coble dont j’ai parlé plus haut." } ], "glosses": [ "Barque de pêche possédant trois quilles , en usage au Royaume-Uni." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔbl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coble.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coble.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coble" } { "categories": [ "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin copula." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Couple." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈku.ple\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coble.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coble.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "parelh" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coble" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.