See cliffhanger on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’anglais cliffhanger (« héros suspendu à la falaise »). D’après le feuilleton de Thomas Hardy A Pair of Blue Eyes (1873) où le héros est littéralement suspendu à la falaise." ], "forms": [ { "form": "cliffhangers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Martin Wincker, L’un ou l’autre - Trilogie Twain, Paris, Calmann-Lévy, 2009", "text": "Trois mois ! C’est pas possible, ça, je vais pas tenir trois mois ! Comment vous faites, vous, quand une saison se termine comme ça … — Par un cliffhanger ?" }, { "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 41", "text": "Vingt-cinq ans après une deuxième saison qui se concluait par un cliffhanger, le réalisateur de Dancer in the Dark se réinstalle aux commandes de sa série, à l’instar de David Lynch et Mark Frost qui avaient pu donner une suite à 'Twin Peaks en 2017, après un quart de siècle de pause." } ], "glosses": [ "Procédé narratif employé en littérature, en BD, au cinéma, à la télévision, où l’on crée une situation de suspense afin de tenir en haleine le lecteur, le spectateur." ], "id": "fr-cliffhanger-fr-noun-JKcyCo4B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klif.ɛŋ.əʁ\\" }, { "ipa": "\\klif.ɑ̃g.œʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "suspens" }, { "word": "suspense" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cliffhanger" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "deixada en suspens" } ], "word": "cliffhanger" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "À suspense, qui tient en haleine." ], "id": "fr-cliffhanger-en-adj-8v~-DxQ5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)\\" }, { "audio": "En-us-cliffhanger.ogg", "ipa": "ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-cliffhanger.ogg/En-us-cliffhanger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cliffhanger.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav" } ], "word": "cliffhanger" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "TimothyGarton Ash, « Russia has run rings round the west », The Guardian, 28 février 2009, consulté le 23 juillet 2017", "text": "This presidential election is such a cliffhanger.", "translation": "Cette élection présidentielle est un tel suspense." } ], "glosses": [ "Suspense." ], "id": "fr-cliffhanger-en-noun-2T~OCkmY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)\\" }, { "audio": "En-us-cliffhanger.ogg", "ipa": "ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-cliffhanger.ogg/En-us-cliffhanger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cliffhanger.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav" } ], "word": "cliffhanger" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "À suspense, qui tient en haleine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)\\" }, { "audio": "En-us-cliffhanger.ogg", "ipa": "ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-cliffhanger.ogg/En-us-cliffhanger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cliffhanger.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav" } ], "word": "cliffhanger" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "TimothyGarton Ash, « Russia has run rings round the west », The Guardian, 28 février 2009, consulté le 23 juillet 2017", "text": "This presidential election is such a cliffhanger.", "translation": "Cette élection présidentielle est un tel suspense." } ], "glosses": [ "Suspense." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)\\" }, { "audio": "En-us-cliffhanger.ogg", "ipa": "ˌklɪfˈhæŋ.ə(ɹ)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-cliffhanger.ogg/En-us-cliffhanger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cliffhanger.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cliffhanger.wav" } ], "word": "cliffhanger" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’anglais cliffhanger (« héros suspendu à la falaise »). D’après le feuilleton de Thomas Hardy A Pair of Blue Eyes (1873) où le héros est littéralement suspendu à la falaise." ], "forms": [ { "form": "cliffhangers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Martin Wincker, L’un ou l’autre - Trilogie Twain, Paris, Calmann-Lévy, 2009", "text": "Trois mois ! C’est pas possible, ça, je vais pas tenir trois mois ! Comment vous faites, vous, quand une saison se termine comme ça … — Par un cliffhanger ?" }, { "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 41", "text": "Vingt-cinq ans après une deuxième saison qui se concluait par un cliffhanger, le réalisateur de Dancer in the Dark se réinstalle aux commandes de sa série, à l’instar de David Lynch et Mark Frost qui avaient pu donner une suite à 'Twin Peaks en 2017, après un quart de siècle de pause." } ], "glosses": [ "Procédé narratif employé en littérature, en BD, au cinéma, à la télévision, où l’on crée une situation de suspense afin de tenir en haleine le lecteur, le spectateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klif.ɛŋ.əʁ\\" }, { "ipa": "\\klif.ɑ̃g.œʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "suspens" }, { "word": "suspense" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cliffhanger" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "deixada en suspens" } ], "word": "cliffhanger" }
Download raw JSONL data for cliffhanger meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.