See citronnade on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "contiendra" }, { "word": "décitronna" }, { "word": "endoctrina" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ade", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1845) Motdérivé de citron, avec le suffixe -ade, d’abord avec l’orthographe citronade (1844)." ], "forms": [ { "form": "citronnades", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "citronade", "sense": "orthographe ancienne" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Elsa Triolet, Le Cheval blanc, 1943, quatrième partie, chapitre X", "text": "Et tu me feras des citronnades glacées…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 468", "text": "À deux heures de l’après-midi, Zaza et Pradelle vinrent me chercher ; après avoir bu une citronnade au Café de Flore, qui n’était alors qu’un petit café de quartier, nous nous promenâmes longtemps dans le Luxembourg pavoisé de grands iris jaunes et mauves." }, { "ref": "Barbara Wood, Australian Lady, traduction de Renée Tesnière, Presses de la Cité, 1991", "text": "Louisa l’observait, assise sur une chaise à l’abri d’une ombrelle, tout en dégustant un verre de citronnade." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 57", "text": "Les marchands de glaces proposaient des verres de citronnade hauts comme des tours." } ], "glosses": [ "Boisson à base de sucre, de jus de citron et d’eau." ], "id": "fr-citronnade-fr-noun-zwzyF0aG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.tʁɔ.nad\\" }, { "ipa": "\\si.tʁɔ.nad\\" }, { "ipa": "\\si.tʁɔ.ˈna.də\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-citronnade.wav", "ipa": "si.tʁɔ.nad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-citronnade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-citronnade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-citronnade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-citronnade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-citronnade.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "vieilli, ou canadien", "word": "limonade" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lemonade" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "limonada" } ], "word": "citronnade" }
{ "anagrams": [ { "word": "contiendra" }, { "word": "décitronna" }, { "word": "endoctrina" } ], "categories": [ "Boissons en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ade", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "(1845) Motdérivé de citron, avec le suffixe -ade, d’abord avec l’orthographe citronade (1844)." ], "forms": [ { "form": "citronnades", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "citronade", "sense": "orthographe ancienne" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Elsa Triolet, Le Cheval blanc, 1943, quatrième partie, chapitre X", "text": "Et tu me feras des citronnades glacées…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 468", "text": "À deux heures de l’après-midi, Zaza et Pradelle vinrent me chercher ; après avoir bu une citronnade au Café de Flore, qui n’était alors qu’un petit café de quartier, nous nous promenâmes longtemps dans le Luxembourg pavoisé de grands iris jaunes et mauves." }, { "ref": "Barbara Wood, Australian Lady, traduction de Renée Tesnière, Presses de la Cité, 1991", "text": "Louisa l’observait, assise sur une chaise à l’abri d’une ombrelle, tout en dégustant un verre de citronnade." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 57", "text": "Les marchands de glaces proposaient des verres de citronnade hauts comme des tours." } ], "glosses": [ "Boisson à base de sucre, de jus de citron et d’eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.tʁɔ.nad\\" }, { "ipa": "\\si.tʁɔ.nad\\" }, { "ipa": "\\si.tʁɔ.ˈna.də\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-citronnade.wav", "ipa": "si.tʁɔ.nad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-citronnade.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-citronnade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-citronnade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-citronnade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-citronnade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-citronnade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-citronnade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-citronnade.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "vieilli, ou canadien", "word": "limonade" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lemonade" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "limonada" } ], "word": "citronnade" }
Download raw JSONL data for citronnade meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.