"charmouta" meaning in All languages combined

See charmouta on Wiktionary

Noun [Arabe tchadien]

  1. Prostituée. Tags: pejorative, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʃaʁ.mu.ta\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charmouta.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-charmouta.wav Forms: charmoutas [plural]
  1. Prostituée. Tags: pejorative, vulgar
    Sense id: fr-charmouta-fr-noun-e22sau-u Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français, Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cahba, garce, prostituée, putain, souillon Synonyms (vieilli): gourgandine Translations: شرموطة (charmouta) [feminine] (Arabe)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'arabe du Machrek شرموطة \"charmouta\" dont le premier sens est \"haillon\", \"torchon\", du verbe شرمط \"sharmata\": lacérer, déchirer, du verbe شرم \"sharama\": ébrécher. C'est vraisemblablement en raison des connotations implicites de ces racines que le mot a acquis son second sens, péjoratif et vulgaire, de prostituée, l’équivalent de cahba aux pays du Maghreb. L’écrivaine suisse d’origine libanaise Yasmine Char, à travers son roman La main de Dieu, suggère que le mot serait né au Liban sous le Mandat français, et dérivé de l’adjectif français \"charmante\". Sans doute les affinités phonétiques plaident-elles assez pour cette parenté. Néanmoins il faut souligner que les références historiques du mot n’y concordent pas. Charmouta est attesté dans \"Les Proverbes arabes\" de Jean Louis Burckhardt dont la publication date de 1830. De même que dans la chronique Aja'ib al-athar fi al-tarajim wal-akhbar de Abd al-Rahman al-Jabarti, et dans le Supplément aux dictionnaires arabes de Reinhart Dozy. Ces derniers auteurs sont morts respectivement un siècle et 40 ans avant le début de la présence française au Moyen-Orient."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "charmoutas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maxime Du Camp, Le Nil: Égypte et Nubie, Paris, 1853, page 272 (sic)",
          "text": "Savez-vous, me dit-il, je n’a point été brute; je me suis bien ganté par devant et par derrière, et je ne suis point tombé, quoique la charmouta dansât comme un taramoute (tremblement de terre)."
        },
        {
          "ref": "VictorSegre, Un aller sans retour: L'histoire d'un Communiste Juif Egyptien, L’Harmattan, 2009, page 25",
          "text": "Les policiers faisaient tout ce qu’ils pouvaient pour nous éloigner tout en faisant semblant de nous menacer pour nous faire peur, tandis que nos mères nous criaient de rentrer à la maison. De la sorte, la ruelle était pleine de cris, ceux des gosses, des policiers et des mamans, et bien entendu ceux de la pauvre charmouta."
        },
        {
          "ref": "NabilNaaman, Les Clefs de la maison d’Albassa en Galilée, Société des écrivains, Paris, 2015, page 49",
          "text": "Dis, Fouadi. Je t’entends prononcer le mot charmouta lorsque tu es très en colère contre quelqu’un, en pestant en arabe la plupart du temps. Que signifie ce mot ? il a l’air si charmant. Dis-le-moi, s’il te plait ! lui demanda-t-elle naturellement, et à bout portant."
        },
        {
          "ref": "L'Avant-scène, Théâtre, Numéros 1235 à 1240 ;Volume 1235, L’Avant-scène, 2008, page 18",
          "text": "La charmouta elle regarde la caméra, elle se fout de ma gueule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostituée."
      ],
      "id": "fr-charmouta-fr-noun-e22sau-u",
      "tags": [
        "pejorative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃaʁ.mu.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charmouta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charmouta.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-charmouta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-charmouta.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cahba"
    },
    {
      "word": "garce"
    },
    {
      "sense": "vieilli",
      "word": "gourgandine"
    },
    {
      "word": "prostituée"
    },
    {
      "word": "putain"
    },
    {
      "word": "souillon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "charmouta",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "شرموطة"
    }
  ],
  "word": "charmouta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en arabe tchadien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe tchadien",
      "orig": "arabe tchadien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Arabe tchadien",
  "lang_code": "shu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en arabe tchadien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en arabe tchadien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en arabe tchadien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostituée."
      ],
      "id": "fr-charmouta-shu-noun-e22sau-u",
      "tags": [
        "pejorative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "word": "charmouta"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en arabe tchadien",
    "arabe tchadien"
  ],
  "lang": "Arabe tchadien",
  "lang_code": "shu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en arabe tchadien",
        "Termes vulgaires en arabe tchadien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en arabe tchadien"
      ],
      "glosses": [
        "Prostituée."
      ],
      "tags": [
        "pejorative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "word": "charmouta"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en arabe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'arabe du Machrek شرموطة \"charmouta\" dont le premier sens est \"haillon\", \"torchon\", du verbe شرمط \"sharmata\": lacérer, déchirer, du verbe شرم \"sharama\": ébrécher. C'est vraisemblablement en raison des connotations implicites de ces racines que le mot a acquis son second sens, péjoratif et vulgaire, de prostituée, l’équivalent de cahba aux pays du Maghreb. L’écrivaine suisse d’origine libanaise Yasmine Char, à travers son roman La main de Dieu, suggère que le mot serait né au Liban sous le Mandat français, et dérivé de l’adjectif français \"charmante\". Sans doute les affinités phonétiques plaident-elles assez pour cette parenté. Néanmoins il faut souligner que les références historiques du mot n’y concordent pas. Charmouta est attesté dans \"Les Proverbes arabes\" de Jean Louis Burckhardt dont la publication date de 1830. De même que dans la chronique Aja'ib al-athar fi al-tarajim wal-akhbar de Abd al-Rahman al-Jabarti, et dans le Supplément aux dictionnaires arabes de Reinhart Dozy. Ces derniers auteurs sont morts respectivement un siècle et 40 ans avant le début de la présence française au Moyen-Orient."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "charmoutas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maxime Du Camp, Le Nil: Égypte et Nubie, Paris, 1853, page 272 (sic)",
          "text": "Savez-vous, me dit-il, je n’a point été brute; je me suis bien ganté par devant et par derrière, et je ne suis point tombé, quoique la charmouta dansât comme un taramoute (tremblement de terre)."
        },
        {
          "ref": "VictorSegre, Un aller sans retour: L'histoire d'un Communiste Juif Egyptien, L’Harmattan, 2009, page 25",
          "text": "Les policiers faisaient tout ce qu’ils pouvaient pour nous éloigner tout en faisant semblant de nous menacer pour nous faire peur, tandis que nos mères nous criaient de rentrer à la maison. De la sorte, la ruelle était pleine de cris, ceux des gosses, des policiers et des mamans, et bien entendu ceux de la pauvre charmouta."
        },
        {
          "ref": "NabilNaaman, Les Clefs de la maison d’Albassa en Galilée, Société des écrivains, Paris, 2015, page 49",
          "text": "Dis, Fouadi. Je t’entends prononcer le mot charmouta lorsque tu es très en colère contre quelqu’un, en pestant en arabe la plupart du temps. Que signifie ce mot ? il a l’air si charmant. Dis-le-moi, s’il te plait ! lui demanda-t-elle naturellement, et à bout portant."
        },
        {
          "ref": "L'Avant-scène, Théâtre, Numéros 1235 à 1240 ;Volume 1235, L’Avant-scène, 2008, page 18",
          "text": "La charmouta elle regarde la caméra, elle se fout de ma gueule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostituée."
      ],
      "tags": [
        "pejorative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃaʁ.mu.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charmouta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charmouta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charmouta.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-charmouta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-charmouta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-charmouta.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cahba"
    },
    {
      "word": "garce"
    },
    {
      "sense": "vieilli",
      "word": "gourgandine"
    },
    {
      "word": "prostituée"
    },
    {
      "word": "putain"
    },
    {
      "word": "souillon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "charmouta",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "شرموطة"
    }
  ],
  "word": "charmouta"
}

Download raw JSONL data for charmouta meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.