"charade" meaning in All languages combined

See charade on Wiktionary

Noun [Anglais]

Forms: charades [plural]
  1. Charade.
    Sense id: fr-charade-en-noun-roCCaFIw Categories (other): Lexique en anglais des jeux, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: games
  2. Pièce de théâtre mal jouée, ressemblant à un jeu de charade. Tags: obsolete
    Sense id: fr-charade-en-noun-JvB6cDmq Categories (other): Termes désuets en anglais
  3. Mensonge ou prétention absurdement évidente ; par extension, mensonge ou prétention de manière générale. Farce, simulacre.
    Sense id: fr-charade-en-noun-IQBO9Bs1 Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʃa.ʁad\ Audio: LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-charade.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-charade.wav Forms: charades [plural]
  1. Sorte d’énigme qui donne à deviner un mot de plusieurs syllabes décomposé en parties dont chacune fait un mot.
    Sense id: fr-charade-fr-noun-Iv81mzSS Categories (other): Exemples en français
  2. Énigme. Tags: broadly
    Sense id: fr-charade-fr-noun-BUldPDzR Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: charade en action, comédie-charade Derived forms: charadiste Translations (Sorte d’énigme): charade (Anglais), xarada [feminine] (Catalan), charada (Espagnol), ŝarado (Espéranto), sciarada [feminine] (Italien), charrada [feminine] (Occitan), szarada (Polonais), árvádus (Same du Nord), charad (Suédois), šaráda (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux de mots en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "charadiste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) De l’occitan charrada (« causerie »).\n:* (c. 1777) \"La Charade est la décomposition de mots, à chaque partie desquels on veut attribuer un sens dont le rapport forme un tout sérieux ou comique. Ce genre d'exercice, qui n'est pris que du langage, est destiné, par son peu de consistance, à faire l'amusement des femmelettes ou des Pensionnaires de Couvent, qui en rient à gorge déployée.\" en page 375 dans Le Radoteur de 1777."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "charades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              18
            ],
            [
              30,
              38
            ]
          ],
          "text": "Jouer des charades, jouer aux charades."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 7",
          "text": "Le reste du temps, on se contentait de jouer des charades, de souper en costumes, mais entre soi, en ne mêlant aucun étranger au petit « noyau »."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Georges Perec, Un cabinet d’amateur, 1979, Le Livre de Poche, page 45",
          "text": "L’hypothèse la plus vraisemblable avait été qu’il s’agissait d’une série de décors pour une de ces longues « charades animées » qui faisaient fureur dans les salons parisiens aux alentours des années 1880."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte d’énigme qui donne à deviner un mot de plusieurs syllabes décomposé en parties dont chacune fait un mot."
      ],
      "id": "fr-charade-fr-noun-Iv81mzSS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              33
            ]
          ],
          "text": "Cet ouvrage est une vraie charade."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              57
            ]
          ],
          "text": "Il veut avoir trop d’esprit, il ne parle que par charades."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              93
            ]
          ],
          "ref": "Claude Izner, Le talisman de la Villette, 2006",
          "text": "Ça sent le rance, ce galimatias, il serait peut-être raisonnable de transmettre cette charade à l’inspecteur Lecacheur, je n’ai aucune envie d’avoir un fils orphelin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énigme."
      ],
      "id": "fr-charade-fr-noun-BUldPDzR",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.ʁad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-charade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-charade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-charade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-charade.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "charade en action"
    },
    {
      "word": "comédie-charade"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "charade"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xarada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "charada"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "ŝarado"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sciarada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charrada"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "szarada"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "árvádus"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "charad"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "šaráda"
    }
  ],
  "word": "charade"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français charade."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "charades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charade."
      ],
      "id": "fr-charade-en-noun-roCCaFIw",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de théâtre mal jouée, ressemblant à un jeu de charade."
      ],
      "id": "fr-charade-en-noun-JvB6cDmq",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              54
            ],
            [
              260,
              267
            ],
            [
              260,
              268
            ]
          ],
          "ref": "DW P., The Relationship Between U.S. Policy on Greenland and Ukraine sur Ukraine Today, 2025-03-25. Consulté le 2025-03-30",
          "text": "No matter the final outcome with the Greenland charade – the approach of the United States has been one which has permanently broken trust with our European allies. […]\n The discussions on peace and ending the war in Ukraine have proven to be one of the great charades of the 21st century.",
          "translation": "Quelle que soit l’issue finale de la farce sur le Groenland — l'approche des États-Unis a brisé de manière permanente la confiance avec nos allés européens. […]\n Les discussions sur la paix et la fin de la guerre en Ukraine se sont révélées être un des grands simulacres duxxiᵉ siècle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mensonge ou prétention absurdement évidente ; par extension, mensonge ou prétention de manière générale. Farce, simulacre."
      ],
      "id": "fr-charade-en-noun-IQBO9Bs1"
    }
  ],
  "word": "charade"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français charade."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "charades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais des jeux",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Charade."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de théâtre mal jouée, ressemblant à un jeu de charade."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              54
            ],
            [
              260,
              267
            ],
            [
              260,
              268
            ]
          ],
          "ref": "DW P., The Relationship Between U.S. Policy on Greenland and Ukraine sur Ukraine Today, 2025-03-25. Consulté le 2025-03-30",
          "text": "No matter the final outcome with the Greenland charade – the approach of the United States has been one which has permanently broken trust with our European allies. […]\n The discussions on peace and ending the war in Ukraine have proven to be one of the great charades of the 21st century.",
          "translation": "Quelle que soit l’issue finale de la farce sur le Groenland — l'approche des États-Unis a brisé de manière permanente la confiance avec nos allés européens. […]\n Les discussions sur la paix et la fin de la guerre en Ukraine se sont révélées être un des grands simulacres duxxiᵉ siècle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mensonge ou prétention absurdement évidente ; par extension, mensonge ou prétention de manière générale. Farce, simulacre."
      ]
    }
  ],
  "word": "charade"
}

{
  "categories": [
    "Jeux de mots en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "charadiste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) De l’occitan charrada (« causerie »).\n:* (c. 1777) \"La Charade est la décomposition de mots, à chaque partie desquels on veut attribuer un sens dont le rapport forme un tout sérieux ou comique. Ce genre d'exercice, qui n'est pris que du langage, est destiné, par son peu de consistance, à faire l'amusement des femmelettes ou des Pensionnaires de Couvent, qui en rient à gorge déployée.\" en page 375 dans Le Radoteur de 1777."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "charades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              18
            ],
            [
              30,
              38
            ]
          ],
          "text": "Jouer des charades, jouer aux charades."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 7",
          "text": "Le reste du temps, on se contentait de jouer des charades, de souper en costumes, mais entre soi, en ne mêlant aucun étranger au petit « noyau »."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Georges Perec, Un cabinet d’amateur, 1979, Le Livre de Poche, page 45",
          "text": "L’hypothèse la plus vraisemblable avait été qu’il s’agissait d’une série de décors pour une de ces longues « charades animées » qui faisaient fureur dans les salons parisiens aux alentours des années 1880."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte d’énigme qui donne à deviner un mot de plusieurs syllabes décomposé en parties dont chacune fait un mot."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              33
            ]
          ],
          "text": "Cet ouvrage est une vraie charade."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              57
            ]
          ],
          "text": "Il veut avoir trop d’esprit, il ne parle que par charades."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              93
            ]
          ],
          "ref": "Claude Izner, Le talisman de la Villette, 2006",
          "text": "Ça sent le rance, ce galimatias, il serait peut-être raisonnable de transmettre cette charade à l’inspecteur Lecacheur, je n’ai aucune envie d’avoir un fils orphelin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énigme."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.ʁad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-charade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-charade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-charade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-charade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-charade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-charade.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "charade en action"
    },
    {
      "word": "comédie-charade"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "charade"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xarada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "charada"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "ŝarado"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sciarada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charrada"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "szarada"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "árvádus"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "charad"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sorte d’énigme",
      "word": "šaráda"
    }
  ],
  "word": "charade"
}

Download raw JSONL data for charade meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.