See chantage on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "agachent" }, { "word": "changeât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crimes et délits en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chantage affectif" }, { "word": "chantage au suicide" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "chantaje" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Dérivé de (faire) chanter avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "chantages", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "violence psychologique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 48", "text": "Hervé entrevoyait déjà la vérité. Évidemment, il s’agissait d’une tentative de chantage. L’auteur de la lettre était un coquin et le monsieur qu’il menaçait ne valait pas mieux que lui." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 240", "text": "Certains articles sentent la pression, tantôt légère, tantôt brutale. Il y a un mot pour ce genre de littérature.\n— Je sais : chantage. […]. Mais le chantage est un délit, Monsieur le juge. Il faut l’établir." } ], "glosses": [ "Action d’extorquer de l’argent à quelqu’un en le menaçant de le diffamer ou de le dénoncer." ], "id": "fr-chantage-fr-noun-O5siatxx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Mais ce n’est pas seulement par goût de la tyrannie que les policiers agissaient ainsi, c’est aussi par goût du lucre. Les tracasseries, le « chantage » qu’ils exerçaient sur les juifs apeurés avaient pour but de leur extorquer de fréquentes « étrennes »." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "Dans ce cauchemar, je ne séparais plus qu’avec difficulté les menaces qu’il fallait prendre au sérieux, du chantage gratuit." }, { "ref": "« Sur internet, votre nom vaut de l’or », par Laurent Barbotin, le 30/08/2001, sur le siteL’Express/L’Expansion (https:/lexpansion.lexpress.fr)", "text": "Des petits malins ont enregistré des marques dans l’espoir de les revendre à prix d’or, les plus retors allant jusqu’au chantage : sfr.com a ainsi renvoyé un temps sur le site du concurrent France Télécom ! Le cybersquat est cependant systématiquement condamné par les tribunaux français." }, { "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Partie « La Réalité : Titre 2 - Les agresseurs », Chap. 1 « La violence est toujours un choix », II. « Un mode opératoire criminel », 1 « Le cheminement vers la violence », 1.2 « Les étapes précédant la commission de l’infraction : la théorie préconditionnelle de Finkelhor », 20 novembre 2023, page 277", "text": "Enfin, l’agresseur vaincra les résistances de l’enfant. Son autorité naturelle, comme dans le cas de l’inceste, peut être suffisante pour s’assurer suffisamment d’emprise sur sa victime. Il use également de la force, de la contrainte, de la menace, du chantage ou de la manipulation et du déni pour s’assurer que son emprise soit suffisante pour passer à l’acte. Il peut le menacer de lui faire du mal ou du mal à un être cher, faire du chantage, manipuler l’enfant en lui faisant croire que « l’acte est normal », que « les autres font pareil »." } ], "glosses": [ "Action de contraindre quelqu’un en le menaçant de quelque chose." ], "id": "fr-chantage-fr-noun-2IBLKjCU", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "afpersing" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "Erpressung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "blackmail" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ibtizāz", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "اِبْتِزَاز" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "xantatge" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "lèsuǒ", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "勒索" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gangcheong", "sense": "Extorquer de l’argent", "traditional_writing": "強請", "word": "강청" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "common" ], "word": "afpresning" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantaje" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "ĉantaĝo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "kiristys" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ekviasmós", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "εκβιασμός" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "ekbiasmós", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἐκβιασμός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "extorso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "extorsado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "ricatto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyōsei", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "強請" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "bopsa", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "бопса" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantage" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "utpressing" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantatge" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "šântâž", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "شانتاژ" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "szantaż" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantagem" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "šantáž", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "шанта́ж" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "utpressning" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "vydírání" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "şantaj" } ], "word": "chantage" } { "anagrams": [ { "word": "agachent" }, { "word": "changeât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crimes et délits en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Dérivé de (faire) chanter avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "chantages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Type de pêche où l'on fait du bruit pour chasser le poisson dans les filets." ], "id": "fr-chantage-fr-noun-ZTi82qoW", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "huage" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chantage" }
{ "anagrams": [ { "word": "agachent" }, { "word": "changeât" } ], "categories": [ "Crimes et délits en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "chantage affectif" }, { "word": "chantage au suicide" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "chantaje" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Dérivé de (faire) chanter avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "chantages", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "violence psychologique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 48", "text": "Hervé entrevoyait déjà la vérité. Évidemment, il s’agissait d’une tentative de chantage. L’auteur de la lettre était un coquin et le monsieur qu’il menaçait ne valait pas mieux que lui." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 240", "text": "Certains articles sentent la pression, tantôt légère, tantôt brutale. Il y a un mot pour ce genre de littérature.\n— Je sais : chantage. […]. Mais le chantage est un délit, Monsieur le juge. Il faut l’établir." } ], "glosses": [ "Action d’extorquer de l’argent à quelqu’un en le menaçant de le diffamer ou de le dénoncer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Mais ce n’est pas seulement par goût de la tyrannie que les policiers agissaient ainsi, c’est aussi par goût du lucre. Les tracasseries, le « chantage » qu’ils exerçaient sur les juifs apeurés avaient pour but de leur extorquer de fréquentes « étrennes »." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "Dans ce cauchemar, je ne séparais plus qu’avec difficulté les menaces qu’il fallait prendre au sérieux, du chantage gratuit." }, { "ref": "« Sur internet, votre nom vaut de l’or », par Laurent Barbotin, le 30/08/2001, sur le siteL’Express/L’Expansion (https:/lexpansion.lexpress.fr)", "text": "Des petits malins ont enregistré des marques dans l’espoir de les revendre à prix d’or, les plus retors allant jusqu’au chantage : sfr.com a ainsi renvoyé un temps sur le site du concurrent France Télécom ! Le cybersquat est cependant systématiquement condamné par les tribunaux français." }, { "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Partie « La Réalité : Titre 2 - Les agresseurs », Chap. 1 « La violence est toujours un choix », II. « Un mode opératoire criminel », 1 « Le cheminement vers la violence », 1.2 « Les étapes précédant la commission de l’infraction : la théorie préconditionnelle de Finkelhor », 20 novembre 2023, page 277", "text": "Enfin, l’agresseur vaincra les résistances de l’enfant. Son autorité naturelle, comme dans le cas de l’inceste, peut être suffisante pour s’assurer suffisamment d’emprise sur sa victime. Il use également de la force, de la contrainte, de la menace, du chantage ou de la manipulation et du déni pour s’assurer que son emprise soit suffisante pour passer à l’acte. Il peut le menacer de lui faire du mal ou du mal à un être cher, faire du chantage, manipuler l’enfant en lui faisant croire que « l’acte est normal », que « les autres font pareil »." } ], "glosses": [ "Action de contraindre quelqu’un en le menaçant de quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "afpersing" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "Erpressung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "blackmail" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ibtizāz", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "اِبْتِزَاز" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "xantatge" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "lèsuǒ", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "勒索" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gangcheong", "sense": "Extorquer de l’argent", "traditional_writing": "強請", "word": "강청" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "common" ], "word": "afpresning" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantaje" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "ĉantaĝo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "kiristys" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ekviasmós", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "εκβιασμός" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "ekbiasmós", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἐκβιασμός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "extorso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "extorsado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "ricatto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyōsei", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "強請" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "bopsa", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "бопса" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantage" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "utpressing" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantatge" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "šântâž", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "شانتاژ" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "szantaż" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "chantagem" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "šantáž", "sense": "Extorquer de l’argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "шанта́ж" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "utpressning" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "vydírání" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Extorquer de l’argent", "word": "şantaj" } ], "word": "chantage" } { "anagrams": [ { "word": "agachent" }, { "word": "changeât" } ], "categories": [ "Crimes et délits en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Dérivé de (faire) chanter avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "chantages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la pêche", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Type de pêche où l'on fait du bruit pour chasser le poisson dans les filets." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chantage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chantage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chantage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "huage" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chantage" }
Download raw JSONL data for chantage meaning in All languages combined (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.