See chaille on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Achille" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "pléonasme pour le sens 4," ], "sense": "loin", "word": "Chaille-les-Bains" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français chaille (« caillou »), du latin calculus (→ voir caillou), issu lui-même du gaulois *caliauo-." ], "forms": [ { "form": "chailles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʃaj\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "roche chimique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "synonyme au sens 4, propre à la région autour de Grenoble" ], "word": "Chaille" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« René : voyer-jardinier », dans Les métiers de la rue, parJil Silberstein, Lausanne : Éditions L'Âge d'Homme, 2004, p. 148", "text": "Outre ces trois morceaux de choix, on notera : […] ; pose du macadam, de la chaille propre à combler les trous, des autres bancs, publics ceux-là, dans la ville et ses alentours." } ], "glosses": [ "Pierre cassée en menus morceaux pour couvrir les routes." ], "id": "fr-chaille-fr-noun-IQ1wyG~o", "raw_tags": [ "Suisse", "Régionalisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 183", "text": "Dans les endroits où les plateaux bajociens sont recouverts par des lambeaux de chailles oxfordiennes, le cortège de la Hêtraie mixte s'enrichit de quelques espèces silicicoles […]." } ], "glosses": [ "Rognons arrondis de calcaire siliceux, coupant, de distance en distance, des assises inférieures de marnes qui se trouvent à la base de l’étage supérieur du terrain jurassique, au-dessous du corallien." ], "id": "fr-chaille-fr-noun-XPG-nZmH", "tags": [ "plural" ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Heuzé, La France Agricole, carte nᵒ 5", "text": "Franche-Comté : les chailles sont des terrains calcaires pierreux qui sont de bonne qualité, quand ils ne sont ni trop siliceux ni trop calcaires." } ], "glosses": [ "Terrain calcaire pierreux." ], "id": "fr-chaille-fr-noun-2BNoIo0n" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Grenoble", "orig": "français de Grenoble", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Repérer les signaux faibles dans le kitesurf », par Carving, le 15.10.2019, sur le blog whenwherekite - Le blog (https:/ /whenwherekite.fr)", "text": "Le propos concerne donc tous les casse-bonbons patentés, parfaitement maîtres de leurs actes et décisions. Par exemple :\n— le suiveur : te colle au cul dans ton angle mort même quand tu as pris la peine de partir à chaille pour être tranquille et ne gêner personne ; […]." } ], "glosses": [ "Destination très lointaine." ], "id": "fr-chaille-fr-noun-cUPFd1rf", "raw_tags": [ "Grenoble" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999", "text": "Lorsque tu n’as rien à te foutre sous les chailles, tu mâches du chewing-gum pour tromper ta faim. Seulement ça ne remplit pas la panse !" }, { "ref": "Jean-LouisCluzel, Passage(s), éditions Baudelaire, 2016", "text": "Si la chance allait me sourire et me montrer ses chailles en or, plutôt que ses crocs rapaces quand je lui ouvre ma bourse à quat'sous." } ], "glosses": [ "Dent. —" ], "id": "fr-chaille-fr-noun-Z1fDWCJj", "note": "Il est, dans ce sens, presque toujours au pluriel", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaʎ\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "roche", "word": "chert" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "roche", "word": "chert" } ], "word": "chaille" } { "anagrams": [ { "word": "Achille" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français chaille (« caillou »), du latin calculus (→ voir caillou), issu lui-même du gaulois *caliauo-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "P. L. Jacob, « La barbe : chronique de 1535 », dans La Revue de Paris, tome 35, Paris, 1832, p. 99", "text": "— Là, ma chère dame, lui disait à demi-voix François Iᵉʳ en se rapprochant d'elle pour effleurer ses vêtemens et respirer son souffle, pensez-vous qu'il me chaille de savoir votre nom et votre naissance? Beauté vaut mieux que noblesse; […]." }, { "ref": "René Maran, Batouala; véritable roman nègre, Paris : chez Albin Michel, 1921, p. 148", "text": "Il va et vient, suant et bruyant. Il vient et va. Et, pour peu qu'il lui chaille, il vous fait divaguer, du matin au soir, écartant de votre chemin âme qui vive, vous détournant des villages..." } ], "form_of": [ { "word": "chaloir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe chaloir." ], "id": "fr-chaille-fr-verb-MH30n54a" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaʎ\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "chaille" } { "anagrams": [ { "word": "Achille" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français chaille (« caillou »), du latin calculus (→ voir caillou), issu lui-même du gaulois *caliauo-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de chailler." ], "id": "fr-chaille-fr-verb-7IXeGeu7" }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chailler." ], "id": "fr-chaille-fr-verb-p174kWoU" }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de chailler." ], "id": "fr-chaille-fr-verb-dDGi-2YC" }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de chailler." ], "id": "fr-chaille-fr-verb-HpKZ~jCN" }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de chailler." ], "id": "fr-chaille-fr-verb-219SOIOf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaʎ\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "chaille" }
{ "anagrams": [ { "word": "Achille" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "pléonasme pour le sens 4," ], "sense": "loin", "word": "Chaille-les-Bains" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français chaille (« caillou »), du latin calculus (→ voir caillou), issu lui-même du gaulois *caliauo-." ], "forms": [ { "form": "chailles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʃaj\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "roche chimique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "synonyme au sens 4, propre à la région autour de Grenoble" ], "word": "Chaille" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français de Suisse" ], "examples": [ { "ref": "« René : voyer-jardinier », dans Les métiers de la rue, parJil Silberstein, Lausanne : Éditions L'Âge d'Homme, 2004, p. 148", "text": "Outre ces trois morceaux de choix, on notera : […] ; pose du macadam, de la chaille propre à combler les trous, des autres bancs, publics ceux-là, dans la ville et ses alentours." } ], "glosses": [ "Pierre cassée en menus morceaux pour couvrir les routes." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Régionalisme" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géologie" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 183", "text": "Dans les endroits où les plateaux bajociens sont recouverts par des lambeaux de chailles oxfordiennes, le cortège de la Hêtraie mixte s'enrichit de quelques espèces silicicoles […]." } ], "glosses": [ "Rognons arrondis de calcaire siliceux, coupant, de distance en distance, des assises inférieures de marnes qui se trouvent à la base de l’étage supérieur du terrain jurassique, au-dessous du corallien." ], "tags": [ "plural" ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Heuzé, La France Agricole, carte nᵒ 5", "text": "Franche-Comté : les chailles sont des terrains calcaires pierreux qui sont de bonne qualité, quand ils ne sont ni trop siliceux ni trop calcaires." } ], "glosses": [ "Terrain calcaire pierreux." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de Grenoble" ], "examples": [ { "ref": "« Repérer les signaux faibles dans le kitesurf », par Carving, le 15.10.2019, sur le blog whenwherekite - Le blog (https:/ /whenwherekite.fr)", "text": "Le propos concerne donc tous les casse-bonbons patentés, parfaitement maîtres de leurs actes et décisions. Par exemple :\n— le suiveur : te colle au cul dans ton angle mort même quand tu as pris la peine de partir à chaille pour être tranquille et ne gêner personne ; […]." } ], "glosses": [ "Destination très lointaine." ], "raw_tags": [ "Grenoble" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999", "text": "Lorsque tu n’as rien à te foutre sous les chailles, tu mâches du chewing-gum pour tromper ta faim. Seulement ça ne remplit pas la panse !" }, { "ref": "Jean-LouisCluzel, Passage(s), éditions Baudelaire, 2016", "text": "Si la chance allait me sourire et me montrer ses chailles en or, plutôt que ses crocs rapaces quand je lui ouvre ma bourse à quat'sous." } ], "glosses": [ "Dent. —" ], "note": "Il est, dans ce sens, presque toujours au pluriel", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaʎ\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "roche", "word": "chert" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "roche", "word": "chert" } ], "word": "chaille" } { "anagrams": [ { "word": "Achille" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français chaille (« caillou »), du latin calculus (→ voir caillou), issu lui-même du gaulois *caliauo-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "P. L. Jacob, « La barbe : chronique de 1535 », dans La Revue de Paris, tome 35, Paris, 1832, p. 99", "text": "— Là, ma chère dame, lui disait à demi-voix François Iᵉʳ en se rapprochant d'elle pour effleurer ses vêtemens et respirer son souffle, pensez-vous qu'il me chaille de savoir votre nom et votre naissance? Beauté vaut mieux que noblesse; […]." }, { "ref": "René Maran, Batouala; véritable roman nègre, Paris : chez Albin Michel, 1921, p. 148", "text": "Il va et vient, suant et bruyant. Il vient et va. Et, pour peu qu'il lui chaille, il vous fait divaguer, du matin au soir, écartant de votre chemin âme qui vive, vous détournant des villages..." } ], "form_of": [ { "word": "chaloir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe chaloir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaʎ\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "chaille" } { "anagrams": [ { "word": "Achille" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français chaille (« caillou »), du latin calculus (→ voir caillou), issu lui-même du gaulois *caliauo-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de chailler." ] }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chailler." ] }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de chailler." ] }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de chailler." ] }, { "form_of": [ { "word": "chailler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de chailler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaj\\" }, { "ipa": "\\ʃaʎ\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "chaille" }
Download raw JSONL data for chaille meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.