"caudet" meaning in All languages combined

See caudet on Wiktionary

Adjective [Ancien occitan]

  1. Doucement chaud.
    Sense id: fr-caudet-pro-adj-MXy4WGR7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

IPA: [kawˈðet], [kawˈðet], [kɔwˈðet], [kawˈðet] Forms: Masculin [singular], caudet[kawˈðet] [plural], caudets, [kawˈðets], Féminin [singular], caudeta [plural], [kawˈðeto̞] [plural], caudetas, [kawˈðeto̞s]
  1. Un peu chaud, légèrement chaud, qui a une douce chaleur, qu’on ne peut pas encore manger ou boire.
    Sense id: fr-caudet-oc-adj-I91nL5jr Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: caudinèl, caudós Related terms (limousin, vivaro-alpin): chaudet
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Doucement chaud."
      ],
      "id": "fr-caudet-pro-adj-MXy4WGR7"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "caudet"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -et",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de caud, avec le suffixe -et."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caudet[kawˈðet]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caudets"
    },
    {
      "form": "[kawˈðets]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caudeta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[kawˈðeto̞]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caudetas"
    },
    {
      "form": "[kawˈðeto̞s]"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "limousin, vivaro-alpin",
      "word": "chaudet"
    },
    {
      "word": "caudinèl"
    },
    {
      "word": "caudós"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "l’enfant es caudet",
          "translation": "l’enfant n’a pas froid"
        },
        {
          "ref": "« Qual tusta aicí ? », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse",
          "text": "Mon Dieu, vos òfri mon mantèl\nN'ai pas res de pus bèl\nN'es pas de seda, de droguet\nni de laneta ;\nmas tan plan vos tendrà caudet\nContra lo fred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un peu chaud, légèrement chaud, qui a une douce chaleur, qu’on ne peut pas encore manger ou boire."
      ],
      "id": "fr-caudet-oc-adj-I91nL5jr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kawˈðet]"
    },
    {
      "ipa": "[kawˈðet]"
    },
    {
      "ipa": "[kɔwˈðet]"
    },
    {
      "ipa": "[kawˈðet]"
    }
  ],
  "word": "caudet"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Doucement chaud."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "caudet"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -et",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de caud, avec le suffixe -et."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caudet[kawˈðet]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caudets"
    },
    {
      "form": "[kawˈðets]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caudeta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[kawˈðeto̞]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caudetas"
    },
    {
      "form": "[kawˈðeto̞s]"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "limousin, vivaro-alpin",
      "word": "chaudet"
    },
    {
      "word": "caudinèl"
    },
    {
      "word": "caudós"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "l’enfant es caudet",
          "translation": "l’enfant n’a pas froid"
        },
        {
          "ref": "« Qual tusta aicí ? », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse",
          "text": "Mon Dieu, vos òfri mon mantèl\nN'ai pas res de pus bèl\nN'es pas de seda, de droguet\nni de laneta ;\nmas tan plan vos tendrà caudet\nContra lo fred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un peu chaud, légèrement chaud, qui a une douce chaleur, qu’on ne peut pas encore manger ou boire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kawˈðet]"
    },
    {
      "ipa": "[kawˈðet]"
    },
    {
      "ipa": "[kɔwˈðet]"
    },
    {
      "ipa": "[kawˈðet]"
    }
  ],
  "word": "caudet"
}

Download raw JSONL data for caudet meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.