See catalans on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "catalan", "ipas": [ "\\ka.ta.lɑ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "catalane", "ipas": [ "\\ka.ta.lan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "catalanes", "ipas": [ "\\ka.ta.lan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de catalan." ], "id": "fr-catalans-fr-adj-aA7Syc0F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.lɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "catalan", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.ta.lɑ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Pluriel de catalan." ], "id": "fr-catalans-fr-noun-4S5pprjA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.lɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "catalans" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "catalan", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014", "text": "Des independantisses catalans s’erivent su Edimbourg pour sieudr la voterie e eprés.", "translation": "Des indépendantistes catalans se rendent à Édimbourg pour suivre le référendum de prêt." } ], "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Pluriel de catalan." ], "id": "fr-catalans-gallo-adj-4S5pprjA" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "catalan\\ka.ta.ˈla\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "catalana", "ipas": [ "\\ka.ta.ˈla.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "catalanas", "ipas": [ "\\ka.ta.ˈla.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de catalan." ], "id": "fr-catalans-oc-adj-aA7Syc0F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.ˈlas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "catalan", "ipas": [ "\\ka.ta.ˈla\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Pluriel de catalan." ], "id": "fr-catalans-oc-noun-4S5pprjA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.ˈlas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" }
{ "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "catalan", "ipas": [ "\\ka.ta.lɑ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "catalane", "ipas": [ "\\ka.ta.lan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "catalanes", "ipas": [ "\\ka.ta.lan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de catalan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.lɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" } { "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "catalan", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.ta.lɑ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Pluriel de catalan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.lɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-catalans.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-catalans.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-catalans.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "catalans" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "forms": [ { "form": "catalan", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallo" ], "examples": [ { "ref": "Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014", "text": "Des independantisses catalans s’erivent su Edimbourg pour sieudr la voterie e eprés.", "translation": "Des indépendantistes catalans se rendent à Édimbourg pour suivre le référendum de prêt." } ], "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Pluriel de catalan." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "catalan\\ka.ta.ˈla\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "catalana", "ipas": [ "\\ka.ta.ˈla.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "catalanas", "ipas": [ "\\ka.ta.ˈla.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de catalan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.ˈlas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" } { "categories": [ "Formes de noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "catalan", "ipas": [ "\\ka.ta.ˈla\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "catalan" } ], "glosses": [ "Pluriel de catalan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ta.ˈlas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "catalans" }
Download raw JSONL data for catalans meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-21 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.