See cascavèu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vulgaire cascabellus.", "Forme du dialecte provençal et du montpelliérain." ], "forms": [ { "form": "cascavèus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[kaskaˈvɛw]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "gascon", "word": "cascavèth" }, { "sense": "languedocien", "word": "cascavèl" }, { "word": "cancana" }, { "word": "cascalhon" }, { "word": "gongonlha" }, { "word": "esquila" }, { "word": "esquilon" }, { "word": "joguet" }, { "word": "gobilha" }, { "word": "chica" }, { "word": "genitòri" }, { "word": "baganauda" }, { "word": "cascavèla" }, { "word": "jonquilha" }, { "word": "bofiga" }, { "word": "fanfarlucha" }, { "word": "cascarelet" }, { "word": "bartavèl" }, { "word": "bartavèu" }, { "word": "carcan" }, { "word": "esquila" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Instruments de percussion en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "cargar lo cascavèu", "translation": "mettre le gros grelot, pour avertir les gens du passage du meunier" }, { "text": "estacar lo cascavèu", "translation": "attacher le grelot" }, { "text": "as ben estacat ton cascavèu", "translation": "tu as fait un bon choix" }, { "text": "aver de cascavèus en tèsta", "translation": "avoir martel en tête, avoir du tintouin, du souci" }, { "text": "la dança del cascavèu", "translation": "danse provençale qui s’exécute en carnaval, dans laquelle les danseurs ont des grelots attachés à leurs habits, usage d’origine chevaleresque" } ], "glosses": [ "Grelot, sonnette sphérique." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-E~jlIYsL", "topics": [ "music" ] }, { "glosses": [ "Hochet d’enfant." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-FitGdlZy" }, { "glosses": [ "Bille à jouer." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-RAQaphpW" }, { "glosses": [ "Cocon inachevé, qui claque sous le doigt." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-8-JPS~sE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes informels en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Génitoire." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-dFCHmYzv", "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fruit du baguenaudier." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-yqS7umYM", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rhinante, plante." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-ZoICNb5q", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jonquille, plante." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-ndt~Kzwg", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Bulle d’eau." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-14qvMPIy" }, { "glosses": [ "Fanfreluche." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-IPGQjGfU" }, { "glosses": [ "Homme inconsidéré, étourdi, écervelé, taquin." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-XoAZgA8e" }, { "glosses": [ "Grand parleur, babillard." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-7ZtwLFGR" }, { "glosses": [ "Homme décrépit." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-kVCjW6SN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Serpent à sonnette." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-dkVGKT6A", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Sobriquet des gens d’Olonzac (Hérault)." ], "id": "fr-cascavèu-oc-noun-6LB-ynj8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaskaˈvɛw]" }, { "ipa": "[kaskaˈvɛw]" }, { "ipa": "[kaskaˈbɛw]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cascavèu" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin vulgaire cascabellus.", "Forme du dialecte provençal et du montpelliérain." ], "forms": [ { "form": "cascavèus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[kaskaˈvɛw]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "gascon", "word": "cascavèth" }, { "sense": "languedocien", "word": "cascavèl" }, { "word": "cancana" }, { "word": "cascalhon" }, { "word": "gongonlha" }, { "word": "esquila" }, { "word": "esquilon" }, { "word": "joguet" }, { "word": "gobilha" }, { "word": "chica" }, { "word": "genitòri" }, { "word": "baganauda" }, { "word": "cascavèla" }, { "word": "jonquilha" }, { "word": "bofiga" }, { "word": "fanfarlucha" }, { "word": "cascarelet" }, { "word": "bartavèl" }, { "word": "bartavèu" }, { "word": "carcan" }, { "word": "esquila" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Instruments de percussion en occitan" ], "examples": [ { "text": "cargar lo cascavèu", "translation": "mettre le gros grelot, pour avertir les gens du passage du meunier" }, { "text": "estacar lo cascavèu", "translation": "attacher le grelot" }, { "text": "as ben estacat ton cascavèu", "translation": "tu as fait un bon choix" }, { "text": "aver de cascavèus en tèsta", "translation": "avoir martel en tête, avoir du tintouin, du souci" }, { "text": "la dança del cascavèu", "translation": "danse provençale qui s’exécute en carnaval, dans laquelle les danseurs ont des grelots attachés à leurs habits, usage d’origine chevaleresque" } ], "glosses": [ "Grelot, sonnette sphérique." ], "topics": [ "music" ] }, { "glosses": [ "Hochet d’enfant." ] }, { "glosses": [ "Bille à jouer." ] }, { "glosses": [ "Cocon inachevé, qui claque sous le doigt." ] }, { "categories": [ "Termes informels en occitan" ], "glosses": [ "Génitoire." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "Fruits en occitan" ], "glosses": [ "Fruit du baguenaudier." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Plantes en occitan" ], "glosses": [ "Rhinante, plante." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Plantes en occitan" ], "glosses": [ "Jonquille, plante." ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Bulle d’eau." ] }, { "glosses": [ "Fanfreluche." ] }, { "glosses": [ "Homme inconsidéré, étourdi, écervelé, taquin." ] }, { "glosses": [ "Grand parleur, babillard." ] }, { "glosses": [ "Homme décrépit." ] }, { "categories": [ "Animaux en occitan" ], "glosses": [ "Serpent à sonnette." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Sobriquet des gens d’Olonzac (Hérault)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaskaˈvɛw]" }, { "ipa": "[kaskaˈvɛw]" }, { "ipa": "[kaskaˈbɛw]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cascavèu" }
Download raw JSONL data for cascavèu meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.