"cascalhar" meaning in All languages combined

See cascalhar on Wiktionary

Verb [Occitan]

IPA: \kaskaˈʎa\, [kaskaˈʎa], [kaskaˈja]
  1. Bruire sous l’effet d’un choc, gazouiller.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-K-oyiMYL
  2. Murmurer, babiller.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-y88E0-Wi
  3. Rire aux éclats.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-EuTO7MHH
  4. Closser, en parlant des poules.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-kCUCbb04
  5. Courcailler, en parlant des cailles.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-gVBCscnd
  6. Cacaber, en parlant des perdrix.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-weNOiobc
  7. Clapoter, faire un léger bruit, par exemple l’eau qui s’écoule dans une rigole.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-Kf9QCIj2 Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
  8. Vaciller, trembler, aller de çà, de là.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-Po6MXjsa Categories (other): Exemples en occitan
  9. Brandiller, secouer.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-hUENiOHJ
  10. Écailler, briser.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-tbysXqUC
  11. (pronominal) Se précipiter.
    Sense id: fr-cascalhar-oc-verb-D4GhYVcO Categories (other): Verbes pronominaux en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bresilhar, cascalhejar, cascarelejar, lalejar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en occitan des cris d’animaux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cascalh."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bruire sous l’effet d’un choc, gazouiller."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-K-oyiMYL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Murmurer, babiller."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-y88E0-Wi"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rire aux éclats."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-EuTO7MHH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Roumieux",
          "text": "Cascalhant come una galina\nQue vèn de faire son uòu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Closser, en parlant des poules."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-kCUCbb04"
    },
    {
      "glosses": [
        "Courcailler, en parlant des cailles."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-gVBCscnd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cacaber, en parlant des perdrix."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-weNOiobc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anselme Mathieu",
          "text": "Entendre cascalhar l’aiga clara dau riu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clapoter, faire un léger bruit, par exemple l’eau qui s’écoule dans une rigole."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-Kf9QCIj2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ralh de ròda que cascalha",
          "translation": "rais de roue qui remue de vétusté"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaciller, trembler, aller de çà, de là."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-Po6MXjsa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Brandiller, secouer."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-hUENiOHJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Écailler, briser."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-tbysXqUC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(pronominal) Se précipiter."
      ],
      "id": "fr-cascalhar-oc-verb-D4GhYVcO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaskaˈʎa\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaskaˈʎa]"
    },
    {
      "ipa": "[kaskaˈja]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bresilhar"
    },
    {
      "word": "cascalhejar"
    },
    {
      "word": "cascarelejar"
    },
    {
      "word": "lalejar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cascalhar"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en occitan des cris d’animaux",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cascalh."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bruire sous l’effet d’un choc, gazouiller."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Murmurer, babiller."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rire aux éclats."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Roumieux",
          "text": "Cascalhant come una galina\nQue vèn de faire son uòu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Closser, en parlant des poules."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Courcailler, en parlant des cailles."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cacaber, en parlant des perdrix."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anselme Mathieu",
          "text": "Entendre cascalhar l’aiga clara dau riu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clapoter, faire un léger bruit, par exemple l’eau qui s’écoule dans une rigole."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ralh de ròda que cascalha",
          "translation": "rais de roue qui remue de vétusté"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaciller, trembler, aller de çà, de là."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Brandiller, secouer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Écailler, briser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes pronominaux en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "(pronominal) Se précipiter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaskaˈʎa\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaskaˈʎa]"
    },
    {
      "ipa": "[kaskaˈja]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bresilhar"
    },
    {
      "word": "cascalhejar"
    },
    {
      "word": "cascarelejar"
    },
    {
      "word": "lalejar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cascalhar"
}

Download raw JSONL data for cascalhar meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.