"cantateur" meaning in All languages combined

See cantateur on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \kɑ̃.ta.tøʁ\, \kɑ̃.ta.tøʁ\, kɑ̃.ta.tøʁ, kɑ̃.ta.tøʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-cantateur.wav , LL-Q150 (fra)-Avatea-cantateur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cantateur.wav Forms: cantateurs [plural], cantatrice [feminine]
Rhymes: \øʁ\
  1. Chanteur professionnel spécialisé dans l’art lyrique. Tags: rare
    Sense id: fr-cantateur-fr-noun-yw5x6CLO Categories (other): Exemples en français, Musiciens en français, Termes rares en français Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: opera singer (Anglais), cantante de ópera [masculine, feminine] (Espagnol), cantatore [masculine] (Italien), cantante [masculine, feminine] (Italien), cântăreț de operă [masculine] (Roumain)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\øʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Emprunté à l’italien cantatore, du latin cantator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cantateurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cantatrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Musiciens en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Sébastien Mercier, ou Vocabulaire de mots nouveaux, à renouveler, ou pris dans des acceptions nouvelles, Moussard, Paris, 1801, page 98",
          "text": "Les chœurs de l’Opéra, vulgairement dit les espaliers, sont composés de Cantateurs et de Cantatrices qui épouvantent les oreilles allemandes et italiques."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, Biffures, Gallimard, Paris, 1948",
          "text": "Que ce soit la voix d’un chanteur arabe – ou, mieux encore, andalou, – qui semble se frayer un passage à travers les organes en se forant le canal d’une plaie étroite mais assez pénétrante pour qu’en soient intéressés les muscles les plus profonds ; que ce soit celle d’un artiste d’opéra, découpée en plein roc ou façonnée dans l’acier le plus souple s’il s’agit d’un chanteur, surgie de la terre tiède d’une serre ou étirée en filament cassant de verre s’il s’agit d’une de ces créatures qu’on appelle “cantatrices” plus volontiers que “chanteuses”, bien que le “cantateur” soit une espèce inconnue ; que ce soit là voix la plus vulgaire, issue de l’être le plus quelconque pour la romance la plus fade ou le refrain le plus trivial, mystérieuse est la voix qui chante, par rapport à la voix qui parle."
        },
        {
          "ref": "Marc-André Roberge, Archaïsmes sur Guide des difficultés de rédaction en musique, Université Laval, 26 août 2019",
          "text": "Curieusement, le mot cantateur, qui pourrait être dérivé de l’italien cantatore, n’existe pas en français. L’expression chanteur lyrique, très répandue, désigne un chanteur d'opéra par opposition à un chanteur populaire ; l’expression consacrée par les dictionnaires est cependant artiste lyrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chanteur professionnel spécialisé dans l’art lyrique."
      ],
      "id": "fr-cantateur-fr-noun-yw5x6CLO",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃.ta.tøʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɑ̃.ta.tøʁ\\",
      "rhymes": "\\øʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-cantateur.wav",
      "ipa": "kɑ̃.ta.tøʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-cantateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-cantateur.wav",
      "ipa": "kɑ̃.ta.tøʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-cantateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cantateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cantateur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "opera singer"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "cantante de ópera"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cantatore"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "cantante"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cântăreț de operă"
    }
  ],
  "word": "cantateur"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\øʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Emprunté à l’italien cantatore, du latin cantator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cantateurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cantatrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Musiciens en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Sébastien Mercier, ou Vocabulaire de mots nouveaux, à renouveler, ou pris dans des acceptions nouvelles, Moussard, Paris, 1801, page 98",
          "text": "Les chœurs de l’Opéra, vulgairement dit les espaliers, sont composés de Cantateurs et de Cantatrices qui épouvantent les oreilles allemandes et italiques."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, Biffures, Gallimard, Paris, 1948",
          "text": "Que ce soit la voix d’un chanteur arabe – ou, mieux encore, andalou, – qui semble se frayer un passage à travers les organes en se forant le canal d’une plaie étroite mais assez pénétrante pour qu’en soient intéressés les muscles les plus profonds ; que ce soit celle d’un artiste d’opéra, découpée en plein roc ou façonnée dans l’acier le plus souple s’il s’agit d’un chanteur, surgie de la terre tiède d’une serre ou étirée en filament cassant de verre s’il s’agit d’une de ces créatures qu’on appelle “cantatrices” plus volontiers que “chanteuses”, bien que le “cantateur” soit une espèce inconnue ; que ce soit là voix la plus vulgaire, issue de l’être le plus quelconque pour la romance la plus fade ou le refrain le plus trivial, mystérieuse est la voix qui chante, par rapport à la voix qui parle."
        },
        {
          "ref": "Marc-André Roberge, Archaïsmes sur Guide des difficultés de rédaction en musique, Université Laval, 26 août 2019",
          "text": "Curieusement, le mot cantateur, qui pourrait être dérivé de l’italien cantatore, n’existe pas en français. L’expression chanteur lyrique, très répandue, désigne un chanteur d'opéra par opposition à un chanteur populaire ; l’expression consacrée par les dictionnaires est cependant artiste lyrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chanteur professionnel spécialisé dans l’art lyrique."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃.ta.tøʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɑ̃.ta.tøʁ\\",
      "rhymes": "\\øʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-cantateur.wav",
      "ipa": "kɑ̃.ta.tøʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-cantateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-cantateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-cantateur.wav",
      "ipa": "kɑ̃.ta.tøʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cantateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-cantateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cantateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cantateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cantateur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "opera singer"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "cantante de ópera"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cantatore"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "cantante"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cântăreț de operă"
    }
  ],
  "word": "cantateur"
}

Download raw JSONL data for cantateur meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.