"cadresse" meaning in All languages combined

See cadresse on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \kɑ.dʁɛs\, \ka.dʁɛs\, \ka.dʁɛs\, ka.dʁɛs Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-cadresse.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cadresse.wav Forms: cadresses [plural], colspan="2" :Modèle:!\kɑ.dʁɛs\ [singular], cadre [masculine]
Rhymes: \ɛs\
  1. Membre de l’encadrement, du management, d’une entreprise, d’une administration. Tags: rare
    Sense id: fr-cadresse-fr-noun-X5weAdCR Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du management, Termes rares en français Topics: management
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: executive (Anglais), manager (Anglais), ejecutiva [feminine] (Espagnol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cardesse"
    },
    {
      "word": "décasser"
    },
    {
      "word": "décrasse"
    },
    {
      "word": "décrassé"
    },
    {
      "word": "dessacre"
    },
    {
      "word": "dessacré"
    },
    {
      "word": "escadres"
    },
    {
      "word": "Escardes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -esse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛs\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de cadre, avec le suffixe -esse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cadresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɑ.dʁɛs\\",
      "ipas": [
        "\\ka.dʁɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cadre",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du management",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agnès Pavy, : roman, Éditions du Sagittaire, 1977, page 83",
          "text": "Elles vont faire le trip jeune cadresse dynamique comme des folles, je dis cadresse parce qu’on sait bien qu’y a guère que certaines nanas qui ignorent les joies du travail : les futures jeunes cadresses, les autres depuis le temps qu’elles traînaillent dans les corderies, les filatures, les maroquineries, les tout ce qu’on voudra, les piles Leclanché ou Wonder, les Michelin et champignons, les autres y a longtemps qu’elles ont compris que c’était la tasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de l’encadrement, du management, d’une entreprise, d’une administration."
      ],
      "id": "fr-cadresse-fr-noun-X5weAdCR",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "management"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ.dʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dʁɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-cadresse.wav",
      "ipa": "ka.dʁɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-cadresse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cadresse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cadresse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "executive"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "manager"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ejecutiva"
    }
  ],
  "word": "cadresse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cardesse"
    },
    {
      "word": "décasser"
    },
    {
      "word": "décrasse"
    },
    {
      "word": "décrassé"
    },
    {
      "word": "dessacre"
    },
    {
      "word": "dessacré"
    },
    {
      "word": "escadres"
    },
    {
      "word": "Escardes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -esse",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛs\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de cadre, avec le suffixe -esse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cadresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɑ.dʁɛs\\",
      "ipas": [
        "\\ka.dʁɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cadre",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du management",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agnès Pavy, : roman, Éditions du Sagittaire, 1977, page 83",
          "text": "Elles vont faire le trip jeune cadresse dynamique comme des folles, je dis cadresse parce qu’on sait bien qu’y a guère que certaines nanas qui ignorent les joies du travail : les futures jeunes cadresses, les autres depuis le temps qu’elles traînaillent dans les corderies, les filatures, les maroquineries, les tout ce qu’on voudra, les piles Leclanché ou Wonder, les Michelin et champignons, les autres y a longtemps qu’elles ont compris que c’était la tasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de l’encadrement, du management, d’une entreprise, d’une administration."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "management"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ.dʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dʁɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-cadresse.wav",
      "ipa": "ka.dʁɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-cadresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-cadresse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cadresse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cadresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cadresse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "executive"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "manager"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ejecutiva"
    }
  ],
  "word": "cadresse"
}

Download raw JSONL data for cadresse meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.