"cadela" meaning in All languages combined

See cadela on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ka.də.la\ Forms: il/elle/on cadela
  1. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe cadeler. Form of: cadeler
    Sense id: fr-cadela-fr-verb-aoeGrppo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galicien]

  1. Chienne, femelle du chien.
    Sense id: fr-cadela-gl-noun-jWuKlnKz
  2. Chienne, femme vulgaire et criarde.
    Sense id: fr-cadela-gl-noun-x45NN00A
  3. Sou, petite pièce de monnaie en cuivre, qui n'est plus en circulation et qui valait peu.
    Sense id: fr-cadela-gl-noun-keSFWFAf
  4. Désigne quelques mollusques bivalves, comme la palourde.
    Sense id: fr-cadela-gl-noun-2ndnVWZb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cuza, ameixa babosa, cadelucha

Noun [Portugais]

IPA: \kɐ.dˈɛ.lɐ\, \ka.dˈɛ.lə\, \kɐ.dˈɛ.lɐ\, \kɐ.dˈɛ.lɐ\, \ka.dˈɛ.lə\, \ka.dˈɛ.lə\, \ka.dˈɛ.lɐ\, \ka.dˈɛ.lɐ\, \kɐ.dˈɛ.lɐ\, \kɐ.dˈɛ.lɐ\, \kɐ.dˈɛ.lɐ\, \kə.dˈɛ.lə\, ka.dˈɛ.lə Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-cadela.wav Forms: Masculin [singular], cão [plural], cães, Féminin [singular], cadelas
  1. Chienne.
    Sense id: fr-cadela-pt-noun-CRbvQB7d Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alcade"
    },
    {
      "word": "calade"
    },
    {
      "word": "caladé"
    },
    {
      "word": "décala"
    },
    {
      "word": "délaça"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on cadela"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cadeler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe cadeler."
      ],
      "id": "fr-cadela-fr-verb-aoeGrppo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.də.la\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cadela"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de cadelo, latin catula."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chienne, femelle du chien."
      ],
      "id": "fr-cadela-gl-noun-jWuKlnKz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chienne, femme vulgaire et criarde."
      ],
      "id": "fr-cadela-gl-noun-x45NN00A"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "non ter unha cadela, ne pas avoir un sou."
        },
        {
          "text": "non valer unha cadela, ne rien valoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sou, petite pièce de monnaie en cuivre, qui n'est plus en circulation et qui valait peu."
      ],
      "id": "fr-cadela-gl-noun-keSFWFAf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Désigne quelques mollusques bivalves, comme la palourde."
      ],
      "id": "fr-cadela-gl-noun-2ndnVWZb"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cuza"
    },
    {
      "word": "ameixa babosa"
    },
    {
      "word": "cadelucha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "cadela"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de cadelo, latin catula."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cão",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cães"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cadelas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Mais tarde ainda, vão para casa de Kostia, cuja mãe, viúva de guerra, protesta e se lamenta quando eles se trancam para continuar a beber. «Cala-te, velha cadela, senão o meu amigo Eduard vai-te ao cu!», responde eloquentemente o filho, através da porta.",
          "translation": "Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chienne."
      ],
      "id": "fr-cadela-pt-noun-CRbvQB7d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-cadela.wav",
      "ipa": "ka.dˈɛ.lə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-cadela.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cadela"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alcade"
    },
    {
      "word": "calade"
    },
    {
      "word": "caladé"
    },
    {
      "word": "décala"
    },
    {
      "word": "délaça"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on cadela"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cadeler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe cadeler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.də.la\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cadela"
}

{
  "categories": [
    "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de cadelo, latin catula."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chienne, femelle du chien."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chienne, femme vulgaire et criarde."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "non ter unha cadela, ne pas avoir un sou."
        },
        {
          "text": "non valer unha cadela, ne rien valoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sou, petite pièce de monnaie en cuivre, qui n'est plus en circulation et qui valait peu."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Désigne quelques mollusques bivalves, comme la palourde."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cuza"
    },
    {
      "word": "ameixa babosa"
    },
    {
      "word": "cadelucha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "cadela"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de cadelo, latin catula."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cão",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cães"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cadelas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Mais tarde ainda, vão para casa de Kostia, cuja mãe, viúva de guerra, protesta e se lamenta quando eles se trancam para continuar a beber. «Cala-te, velha cadela, senão o meu amigo Eduard vai-te ao cu!», responde eloquentemente o filho, através da porta.",
          "translation": "Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chienne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.dˈɛ.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə.dˈɛ.lə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-cadela.wav",
      "ipa": "ka.dˈɛ.lə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-cadela.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-cadela.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cadela"
}

Download raw JSONL data for cadela meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.