See cʼhwezh on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux brittonique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cʼhwezh-anal" }, { "word": "cʼhwezh-fri" }, { "word": "cʼhwezhadenn" }, { "word": "cʼhwezhadenniñ" }, { "word": "cʼhwezhadur" }, { "word": "cʼhwezhiñ" }, { "translation": "se moucher le nez", "word": "cʼhwezhañ e fri" }, { "word": "cʼhwezhenn" }, { "word": "cʼhwezher" }, { "word": "cʼhwezherez" }, { "word": "cʼhwezhus" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton huez, issu du vieux breton huid, d’un déverbal en vieux brittonique issu du verbe proto-celtique *wizd-o- « souffler ».", "À comparer avec les mots chwyth en gallois et hwyth en cornique, ainsi que séid « souffler » en irlandais.", "(Nom commun 2) Du moyen breton huez, issu du proto-celtique *swexto-, qui remonte à l'indo-européen commun *suekʷ-, duquel procèdent le vieux haut allemand swehhan « sentir, flairer », lituanien sakaĩ « résine » et polonais sok « jus, sève ».", "À comparer avec le gallois chwaeth « goût, saveur ».", "→ voir cʼhwek" ], "forms": [ { "form": "cʼhwezhioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 44", "text": "[…], hag ur skipailhad pemp pe cʼhwecʼh o tont tre hag o tegas cʼhwezh an avel sklas ganto.", "translation": "[…], et un groupe de cinq ou six qui entre accompagné du souffle glacial du vent." } ], "glosses": [ "Souffle." ], "id": "fr-cʼhwezh-br-noun-4qUuf1qL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxweːs\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cʼhwezh" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cʼhwezhenn" }, { "word": "cʼhwezh-vat" }, { "word": "cʼhwezhvata" } ], "forms": [ { "form": "cʼhwezhioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 175", "text": "Memes c’hwezh hag an hini a oa chomet e kambr ar maer.", "translation": "Même odeur que celle qui était restée dans la chambre du maire." } ], "glosses": [ "Odeur." ], "id": "fr-cʼhwezh-br-noun-gQAzhMdo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxweːs\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cʼhwezh" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux brittonique", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "cʼhwezh-anal" }, { "word": "cʼhwezh-fri" }, { "word": "cʼhwezhadenn" }, { "word": "cʼhwezhadenniñ" }, { "word": "cʼhwezhadur" }, { "word": "cʼhwezhiñ" }, { "translation": "se moucher le nez", "word": "cʼhwezhañ e fri" }, { "word": "cʼhwezhenn" }, { "word": "cʼhwezher" }, { "word": "cʼhwezherez" }, { "word": "cʼhwezhus" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton huez, issu du vieux breton huid, d’un déverbal en vieux brittonique issu du verbe proto-celtique *wizd-o- « souffler ».", "À comparer avec les mots chwyth en gallois et hwyth en cornique, ainsi que séid « souffler » en irlandais.", "(Nom commun 2) Du moyen breton huez, issu du proto-celtique *swexto-, qui remonte à l'indo-européen commun *suekʷ-, duquel procèdent le vieux haut allemand swehhan « sentir, flairer », lituanien sakaĩ « résine » et polonais sok « jus, sève ».", "À comparer avec le gallois chwaeth « goût, saveur ».", "→ voir cʼhwek" ], "forms": [ { "form": "cʼhwezhioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 44", "text": "[…], hag ur skipailhad pemp pe cʼhwecʼh o tont tre hag o tegas cʼhwezh an avel sklas ganto.", "translation": "[…], et un groupe de cinq ou six qui entre accompagné du souffle glacial du vent." } ], "glosses": [ "Souffle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxweːs\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cʼhwezh" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "cʼhwezhenn" }, { "word": "cʼhwezh-vat" }, { "word": "cʼhwezhvata" } ], "forms": [ { "form": "cʼhwezhioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 175", "text": "Memes c’hwezh hag an hini a oa chomet e kambr ar maer.", "translation": "Même odeur que celle qui était restée dans la chambre du maire." } ], "glosses": [ "Odeur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxweːs\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cʼhwezh" }
Download raw JSONL data for cʼhwezh meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.