"cʼhav" meaning in All languages combined

See cʼhav on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈɣaw\ Forms: kav [singular, unmutated], kavioù [plural, unmutated], gav [singular, mutation-soft], gavioù [plural, mutation-soft], cʼhavioù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de kav par spirantisation. Form of: kav
    Sense id: fr-cʼhav-br-verb-Y48mSO0i Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb [Breton]

IPA: \ˈɣɑːf\ Forms: kav [unmutated], gav [mutation-soft]
  1. Forme mutée de kav par spirantisation. Form of: kav
    Sense id: fr-cʼhav-br-verb-Y48mSO0i1 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kav",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kavioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gav",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gavioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhavioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Gwener ar Groaz, in Al Liamm, nᵒ 25, mars–avril 1951, page 59",
          "text": "Ma ! gwazh a se m’ acʼh eus secʼhed, rak atav e vir da genitervez alcʼhouez ar cʼhav en he godell.",
          "translation": "Et bien ! tant pis si tu as soif, car ta cousine garde toujours la clé de la cave dans sa poche."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kav"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de kav par spirantisation."
      ],
      "id": "fr-cʼhav-br-verb-Y48mSO0i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "cʼhav"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kav",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gav",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "An emsav aljerian. IX. – Aljeria eus 1870 da 1900 (2), in Emsav,nᵒ 114, juin 1976",
          "text": "Kareziñ a ra Jules SIMON an difreterezh, nemet e lak e garezadurioù turmud da sevel en tu dehou o cʼhav dicʼhouzañvadus hag en tu kleiz n’o cʼhav ket garv a-walcʼh.",
          "translation": "Jules SIMON accuse l’agitation, mais ses accusations provoquent le tumulte dans la droite qui les trouve insupportables, et dans la gauche qui ne les trouve pas assez dures."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kav"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de kav par spirantisation."
      ],
      "id": "fr-cʼhav-br-verb-Y48mSO0i1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣɑːf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cʼhav"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kav",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kavioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gav",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gavioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhavioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Gwener ar Groaz, in Al Liamm, nᵒ 25, mars–avril 1951, page 59",
          "text": "Ma ! gwazh a se m’ acʼh eus secʼhed, rak atav e vir da genitervez alcʼhouez ar cʼhav en he godell.",
          "translation": "Et bien ! tant pis si tu as soif, car ta cousine garde toujours la clé de la cave dans sa poche."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kav"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de kav par spirantisation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "cʼhav"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kav",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gav",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "An emsav aljerian. IX. – Aljeria eus 1870 da 1900 (2), in Emsav,nᵒ 114, juin 1976",
          "text": "Kareziñ a ra Jules SIMON an difreterezh, nemet e lak e garezadurioù turmud da sevel en tu dehou o cʼhav dicʼhouzañvadus hag en tu kleiz n’o cʼhav ket garv a-walcʼh.",
          "translation": "Jules SIMON accuse l’agitation, mais ses accusations provoquent le tumulte dans la droite qui les trouve insupportables, et dans la gauche qui ne les trouve pas assez dures."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kav"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de kav par spirantisation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣɑːf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cʼhav"
}

Download raw JSONL data for cʼhav meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.