"cɛ" meaning in All languages combined

See cɛ on Wiktionary

Verb [Agni]

  1. Durer.
    Sense id: fr-cɛ-any-verb-5daADfPu Categories (other): Exemples en agni, Agni de Côte d’Ivoire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en agni, Agni

Adverb [Bambara]

IPA: \tʃɛ́\ Audio: LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav
  1. Entre.
    Sense id: fr-cɛ-bm-adv-WTsYzAMO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en bambara, Bambara

Noun [Bambara]

IPA: \tʃɛ̀\ Audio: LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav Forms: cɛw [plural]
  1. Homme.
    Sense id: fr-cɛ-bm-noun-gFbdwwa0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms:
Categories (other): Noms communs en bambara, Bambara

Verb [Bambara]

IPA: \tʃɛ̀\ Audio: LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav
  1. Ramasser.
    Sense id: fr-cɛ-bm-verb-ahrszcze
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en bambara, Bambara

Adverb [Dioula]

IPA: \tʃɛ́\
  1. Entre.
    Sense id: fr-cɛ-dyu-adv-WTsYzAMO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en dioula, Dioula

Noun [Dioula]

IPA: \tʃɛ̀\ Forms: cɛw [plural], thie, cɛɛ
  1. Homme.
    Sense id: fr-cɛ-dyu-noun-gFbdwwa0
  2. Mâle.
    Sense id: fr-cɛ-dyu-noun-C1YC2d7p
  3. Mari.
    Sense id: fr-cɛ-dyu-noun-d7gdavT-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (bravoure): cɛya Derived forms (célibataire): cɛgana Derived forms (garçon): cɛden, cɛmisɛn Derived forms (mâle): cɛman Derived forms (vieillard): cɛkɔrɔnin Derived forms (vierge): cɛlɔnbali Derived forms (vieux): cɛkɔrɔba
Categories (other): Noms communs en dioula, Dioula

Verb [Dioula]

IPA: \tʃɛ̀\
  1. Ramasser.
    Sense id: fr-cɛ-dyu-verb-ahrszcze
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en dioula, Dioula

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en agni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Agni",
      "orig": "agni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Agni",
  "lang_code": "any",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en agni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Agni de Côte d’Ivoire",
          "orig": "agni de Côte d’Ivoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sɛ ɛ kpa a, ɛ cɛ ascɛ nin asu",
          "translation": "Si tu fais du bien, tu dureras sur terre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durer."
      ],
      "id": "fr-cɛ-any-verb-5daADfPu",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ]
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entre."
      ],
      "id": "fr-cɛ-bm-adv-WTsYzAMO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ́\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cɛw",
      "ipas": [
        "\\tʃɛ̀w\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "kɛ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Homme."
      ],
      "id": "fr-cɛ-bm-noun-gFbdwwa0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ramasser."
      ],
      "id": "fr-cɛ-bm-verb-ahrszcze"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entre."
      ],
      "id": "fr-cɛ-dyu-adv-WTsYzAMO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ́\\"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "garçon",
      "word": "cɛden"
    },
    {
      "sense": "célibataire",
      "word": "cɛgana"
    },
    {
      "sense": "vieux",
      "word": "cɛkɔrɔba"
    },
    {
      "sense": "vieillard",
      "word": "cɛkɔrɔnin"
    },
    {
      "sense": "vierge",
      "word": "cɛlɔnbali"
    },
    {
      "sense": "mâle",
      "word": "cɛman"
    },
    {
      "sense": "garçon",
      "word": "cɛmisɛn"
    },
    {
      "sense": "bravoure",
      "word": "cɛya"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cɛw",
      "ipas": [
        "\\tʃɛ̀w\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "thie",
      "sense": "transcription francisée"
    },
    {
      "form": "cɛɛ"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Homme."
      ],
      "id": "fr-cɛ-dyu-noun-gFbdwwa0"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mâle."
      ],
      "id": "fr-cɛ-dyu-noun-C1YC2d7p"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mari."
      ],
      "id": "fr-cɛ-dyu-noun-d7gdavT-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ramasser."
      ],
      "id": "fr-cɛ-dyu-verb-ahrszcze"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en agni",
    "agni"
  ],
  "lang": "Agni",
  "lang_code": "any",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en agni",
        "agni de Côte d’Ivoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sɛ ɛ kpa a, ɛ cɛ ascɛ nin asu",
          "translation": "Si tu fais du bien, tu dureras sur terre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ]
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ́\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cɛw",
      "ipas": [
        "\\tʃɛ̀w\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "kɛ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Homme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ramasser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-cɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-cɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ́\\"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en dioula",
    "dioula"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "garçon",
      "word": "cɛden"
    },
    {
      "sense": "célibataire",
      "word": "cɛgana"
    },
    {
      "sense": "vieux",
      "word": "cɛkɔrɔba"
    },
    {
      "sense": "vieillard",
      "word": "cɛkɔrɔnin"
    },
    {
      "sense": "vierge",
      "word": "cɛlɔnbali"
    },
    {
      "sense": "mâle",
      "word": "cɛman"
    },
    {
      "sense": "garçon",
      "word": "cɛmisɛn"
    },
    {
      "sense": "bravoure",
      "word": "cɛya"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cɛw",
      "ipas": [
        "\\tʃɛ̀w\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "thie",
      "sense": "transcription francisée"
    },
    {
      "form": "cɛɛ"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Homme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mâle."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mari."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ramasser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃɛ̀\\"
    }
  ],
  "word": "cɛ"
}

Download raw JSONL data for cɛ meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.