See célément on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Héliodore d’Émèse, traduction de Jacques Amyot, L'Histoire aethiopique de Heliodorus, traduite du Græc en Françoys, Paris, 1549", "text": "Ne ſçauez vous pas que les Paintres paignent des æſles à Amour, donnant par là celément à entendre la legiereté de ceux qui en ſon eſpris ?", "translation": "Ne savez vous pas que les peintres peignent des ailes à Amour, donnant par là celément à entendre la légèreté de ceux qui en son épris ?" }, { "ref": "Machiavel, traduction de Gaspard d’Auvergne, Discours de l’estat de paix et de guerre de messire Nicolas Macchiavelli […] sur la première décade de Tite-Live […], plus un livre du mesme aucteur intitulé : le Prince, Hieroſme de Marnef et Guillaume Cavellat, Paris, 1571, page 588", "text": "Il fut deliuré, & depuis pour pratiquer l’afaire, ſouuent venoit parler auecques ceux qui eſtoient mandez par les Commiſſaires, & n’y venoit celément: mais à deſcouuert, acompagné d’autres gens de Piſe, leſquelz laiſſoit à part pour parler aux Florentins.", "translation": "Il fut délivré, et depuis pour pratiquer l’affaire, souvent venait parler avec ceux qui étaient mandés par les commissaires, et n’y venait celément, mais à découvert, accompagné d’autres gens de Pise, qu'il laissait à part pour parler aux Florentins." } ], "etymology_texts": [ "(Attesté en 1549)Dérivé de céler, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "celément" }, { "word": "célement" }, { "word": "décèlement" }, { "word": "déceler" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les Chroniques de Sire Jean Froissart, revues par Buchon, tome I, A. Desrez, Paris, 1835,page 443", "text": "[…] ; et en donnant sentences généraux d’excommuniement, de suspension et de interdit pour être encourues par nous et par eux, sitôt que nous ou eux ferons et attempterons, en occupant ville ou châtel et forteresse, ou autre chose quelconque faisant, ratifiant ou agréant, en donnant conseil, confort, faveur ou aide célément ou en appert, contre la dite paix et ces présentes alliances." } ], "glosses": [ "De manière célée ; secrètement." ], "id": "fr-célément-fr-adv-LkwJkMQj", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.le.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\se.le.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "célément" }
{ "categories": [ "Adverbes en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ment", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Héliodore d’Émèse, traduction de Jacques Amyot, L'Histoire aethiopique de Heliodorus, traduite du Græc en Françoys, Paris, 1549", "text": "Ne ſçauez vous pas que les Paintres paignent des æſles à Amour, donnant par là celément à entendre la legiereté de ceux qui en ſon eſpris ?", "translation": "Ne savez vous pas que les peintres peignent des ailes à Amour, donnant par là celément à entendre la légèreté de ceux qui en son épris ?" }, { "ref": "Machiavel, traduction de Gaspard d’Auvergne, Discours de l’estat de paix et de guerre de messire Nicolas Macchiavelli […] sur la première décade de Tite-Live […], plus un livre du mesme aucteur intitulé : le Prince, Hieroſme de Marnef et Guillaume Cavellat, Paris, 1571, page 588", "text": "Il fut deliuré, & depuis pour pratiquer l’afaire, ſouuent venoit parler auecques ceux qui eſtoient mandez par les Commiſſaires, & n’y venoit celément: mais à deſcouuert, acompagné d’autres gens de Piſe, leſquelz laiſſoit à part pour parler aux Florentins.", "translation": "Il fut délivré, et depuis pour pratiquer l’affaire, souvent venait parler avec ceux qui étaient mandés par les commissaires, et n’y venait celément, mais à découvert, accompagné d’autres gens de Pise, qu'il laissait à part pour parler aux Florentins." } ], "etymology_texts": [ "(Attesté en 1549)Dérivé de céler, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "celément" }, { "word": "célement" }, { "word": "décèlement" }, { "word": "déceler" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Les Chroniques de Sire Jean Froissart, revues par Buchon, tome I, A. Desrez, Paris, 1835,page 443", "text": "[…] ; et en donnant sentences généraux d’excommuniement, de suspension et de interdit pour être encourues par nous et par eux, sitôt que nous ou eux ferons et attempterons, en occupant ville ou châtel et forteresse, ou autre chose quelconque faisant, ratifiant ou agréant, en donnant conseil, confort, faveur ou aide célément ou en appert, contre la dite paix et ces présentes alliances." } ], "glosses": [ "De manière célée ; secrètement." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.le.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\se.le.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "célément" }
Download raw JSONL data for célément meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.