See bugel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brezhoneg eeun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "advugel" }, { "word": "bugel-bihan" }, { "word": "bugelenn-vor" }, { "word": "bugulgan" }, { "word": "bugel-koar" }, { "word": "bugel-kuñv" }, { "word": "bugel-noz" }, { "word": "bugel-saout" }, { "word": "bugelek" }, { "word": "bugelel" }, { "word": "bugelenn" }, { "word": "bugelennek" }, { "word": "bugeliañ" }, { "word": "bugeliezh" }, { "word": "bugul" }, { "word": "divugel" }, { "word": "lezvugel" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton buguel, issu du proto-celtique *bow-koli-, qui remonte au composé en indo-européen commun *gʷow-kʷolo-, d’où aussi le grec ancien βουκόλος, boukólos « bouvier, pâtre ».", "À comparer avec les mots bugail « berger » en gallois, bugel « pâtre » en cornique, buachaill « garçon, vacher » en irlandais." ], "forms": [ { "form": "bugale", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bugalez", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vugel", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vugale", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "vugalez", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pugel", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "pugale", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "pugalez", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pâtre." ], "id": "fr-bugel-br-noun-p4r7gIZ3", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 68", "text": "Deus amañ, ma bugel !", "translation": "Viens ici, mon enfant !" } ], "glosses": [ "Enfant." ], "id": "fr-bugel-br-noun-ou3Gi9-t", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbyː.ɡɛl\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bugel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bugel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bugul" }, { "word": "maesaer" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bugel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en cornique issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en cornique issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en cornique incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *bow-koli-, de l’indo-européen commun *gʷow-kʷolo- (« berger, bouvier »).", "À comparer avec le breton bugel, le cornique bugel." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pâtre." ], "id": "fr-bugel-kw-noun-p4r7gIZ3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈby.ɡɛl\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bugel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *bow-koli-, de l’indo-européen commun *gʷow-kʷolo- (« berger, bouvier »).", "À comparer avec le breton bugel, le cornique bugel, à rapprocher de bugail." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "bugelydd" ], "senses": [ { "glosses": [ "Berger, pasteur." ], "id": "fr-bugel-cy-noun-OPhTYkvh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈby.ɡɛl\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bugel" }
{ "categories": [ "Brezhoneg eeun", "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "advugel" }, { "word": "bugel-bihan" }, { "word": "bugelenn-vor" }, { "word": "bugulgan" }, { "word": "bugel-koar" }, { "word": "bugel-kuñv" }, { "word": "bugel-noz" }, { "word": "bugel-saout" }, { "word": "bugelek" }, { "word": "bugelel" }, { "word": "bugelenn" }, { "word": "bugelennek" }, { "word": "bugeliañ" }, { "word": "bugeliezh" }, { "word": "bugul" }, { "word": "divugel" }, { "word": "lezvugel" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton buguel, issu du proto-celtique *bow-koli-, qui remonte au composé en indo-européen commun *gʷow-kʷolo-, d’où aussi le grec ancien βουκόλος, boukólos « bouvier, pâtre ».", "À comparer avec les mots bugail « berger » en gallois, bugel « pâtre » en cornique, buachaill « garçon, vacher » en irlandais." ], "forms": [ { "form": "bugale", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bugalez", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vugel", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vugale", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "vugalez", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pugel", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "pugale", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "pugalez", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en breton" ], "glosses": [ "Pâtre." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de la famille" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 68", "text": "Deus amañ, ma bugel !", "translation": "Viens ici, mon enfant !" } ], "glosses": [ "Enfant." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbyː.ɡɛl\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bugel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bugel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bugel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bugul" }, { "word": "maesaer" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bugel" } { "categories": [ "Mots en cornique issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en cornique issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en cornique", "cornique", "Étymologies en cornique incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *bow-koli-, de l’indo-européen commun *gʷow-kʷolo- (« berger, bouvier »).", "À comparer avec le breton bugel, le cornique bugel." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pâtre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈby.ɡɛl\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bugel" } { "categories": [ "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en gallois", "gallois", "Étymologies en gallois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *bow-koli-, de l’indo-européen commun *gʷow-kʷolo- (« berger, bouvier »).", "À comparer avec le breton bugel, le cornique bugel, à rapprocher de bugail." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "bugelydd" ], "senses": [ { "glosses": [ "Berger, pasteur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈby.ɡɛl\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bugel" }
Download raw JSONL data for bugel meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.