See buga on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bogue, sorte de poisson." ], "id": "fr-buga-pro-noun-N~gX2hx2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "buga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gagaouze", "orig": "gagaouze", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au turc boğa (« taureau »)." ], "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bovins en gagaouze", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Taureau." ], "id": "fr-buga-gag-noun-vpArBmkQ", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "buga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cratère." ], "id": "fr-buga-avk-noun-QuVxVCwy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbuga\\" }, { "audio": "buga (avk).wav", "ipa": "ˈbuga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Buga_(avk).wav/Buga_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Buga_(avk).wav/Buga_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/buga (avk).wav" } ], "word": "buga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abugadar" }, { "word": "bugada" }, { "word": "bugadar" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *bûkôn (« tremper dans la lessive »)." ], "forms": [ { "form": "bugas", "ipas": [ "\\ˈbyɣo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "bugadièra" }, { "word": "bugadièira" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Buée, vapeur." ], "id": "fr-buga-oc-noun-8V4gS00c" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Brouillard." ], "id": "fr-buga-oc-noun-8lcbbBE8", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbyɣo̞]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-buga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-buga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "buga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bugar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bugar." ], "id": "fr-buga-pt-verb-lzFLTMjR" }, { "form_of": [ { "word": "bugar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bugar." ], "id": "fr-buga-pt-verb-x4Eh1IwC" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "buga" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bogue, sorte de poisson." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "buga" } { "categories": [ "Noms communs en gagaouze", "gagaouze" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au turc boğa (« taureau »)." ], "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Bovins en gagaouze" ], "glosses": [ "Taureau." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "buga" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cratère." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbuga\\" }, { "audio": "buga (avk).wav", "ipa": "ˈbuga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Buga_(avk).wav/Buga_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Buga_(avk).wav/Buga_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/buga (avk).wav" } ], "word": "buga" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Étymologies en occitan incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "abugadar" }, { "word": "bugada" }, { "word": "bugadar" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *bûkôn (« tremper dans la lessive »)." ], "forms": [ { "form": "bugas", "ipas": [ "\\ˈbyɣo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "bugadièra" }, { "word": "bugadièira" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Buée, vapeur." ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan de la météorologie" ], "glosses": [ "Brouillard." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbyɣo̞]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-buga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-buga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-buga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "buga" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bugar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bugar." ] }, { "form_of": [ { "word": "bugar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bugar." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "buga" }
Download raw JSONL data for buga meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.