See bucolique on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "buciloque" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bucolicus (« pastoral, bucolique »)." ], "forms": [ { "form": "bucoliques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la poésie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Tu as commencé par un poème, tu finiras par une idylle bucolique en essayant de surprendre le vrai caractère de ces messieurs dans quelques aventures champêtres, la chasse ou la pêche !" } ], "glosses": [ "Relatif à la poésie pastorale." ], "id": "fr-bucolique-fr-adj-hhEcMhcl", "topics": [ "poetry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eloisa James, Les Débutantes, tome 3 : Pour de mauvaises raisons, chap. 3, traduit de l'anglais (États-Unis) par Julie Guinard, Éditions J'ai lu, 2024", "text": "— Je souhaite aussi que vous participiez à ma chasse au trésor annuelle de demain, ainsi qu'à mon pique-nique bucolique avec divertissements ripariens." } ], "glosses": [ "Qui se rapporte à la vie simple et paisible en campagne." ], "id": "fr-bucolique-fr-adj-XTfvTFqr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edme Mentelle, Charles-Joseph Panckoucke, Encyclopédie méthodique : Géographie ancienne, tome 2, partie 2, Paris, 1789", "text": "Le canal Bucolique a été creusé de mains d’homme : il est entre la branche Sébennytique & la Mendésienne." }, { "ref": "Jean Baptiste Glaire, Joseph-Alexis Walsh (vicomte), Joseph Chantrel, Encyclopédie catholique, tome 4, 1842", "text": "BUCOLIQUE (BRANCHE) (géogr. anc.), petite branche du Nil, faite selon Hérodote par la main des hommes. Elle est placée entre les branches Sébennitique et Mendésienne. Strabon l’appelle Phatmétique." }, { "ref": "Fortunato Bartolomeo De Felice, Encyclopédie ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances, tome 6, 1771", "text": "Cette embouchure du Nil, appellée Héracléotique, ne seroit-elle pas la mème qui est nommée Bucolique dans Hérodote ?" } ], "glosses": [ "Relatif à une ancienne branche du Nil." ], "id": "fr-bucolique-fr-adj-Mwf4zYmL", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\" }, { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav", "ipa": "by.kɔ.lik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bukolisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "idyllisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "ländlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "naturverbunden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucolic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucòlic" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "hyrde-" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucólico" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bukolikala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucolico" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "arcadisch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "herderlijk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucolic" } ], "word": "bucolique" } { "anagrams": [ { "word": "buciloque" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bucolicus (« pastoral, bucolique »)." ], "forms": [ { "form": "bucoliques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Note : On ne l’emploie guère qu’au pluriel et dans cette expression : « Les Bucoliques de Virgile »." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Cette bucolique, mademoiselle, s’est toujours écrite sur des tables d’or, dit le poète." } ], "glosses": [ "Un poème bucolique." ], "id": "fr-bucolique-fr-noun-bjL8GO4i", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\" }, { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav", "ipa": "by.kɔ.lik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "églogue" }, { "word": "idylle" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bucolica" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bucolica" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "sielanka" } ], "word": "bucolique" }
{ "anagrams": [ { "word": "buciloque" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin bucolicus (« pastoral, bucolique »)." ], "forms": [ { "form": "bucoliques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la poésie" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Tu as commencé par un poème, tu finiras par une idylle bucolique en essayant de surprendre le vrai caractère de ces messieurs dans quelques aventures champêtres, la chasse ou la pêche !" } ], "glosses": [ "Relatif à la poésie pastorale." ], "topics": [ "poetry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Eloisa James, Les Débutantes, tome 3 : Pour de mauvaises raisons, chap. 3, traduit de l'anglais (États-Unis) par Julie Guinard, Éditions J'ai lu, 2024", "text": "— Je souhaite aussi que vous participiez à ma chasse au trésor annuelle de demain, ainsi qu'à mon pique-nique bucolique avec divertissements ripariens." } ], "glosses": [ "Qui se rapporte à la vie simple et paisible en campagne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géographie" ], "examples": [ { "ref": "Edme Mentelle, Charles-Joseph Panckoucke, Encyclopédie méthodique : Géographie ancienne, tome 2, partie 2, Paris, 1789", "text": "Le canal Bucolique a été creusé de mains d’homme : il est entre la branche Sébennytique & la Mendésienne." }, { "ref": "Jean Baptiste Glaire, Joseph-Alexis Walsh (vicomte), Joseph Chantrel, Encyclopédie catholique, tome 4, 1842", "text": "BUCOLIQUE (BRANCHE) (géogr. anc.), petite branche du Nil, faite selon Hérodote par la main des hommes. Elle est placée entre les branches Sébennitique et Mendésienne. Strabon l’appelle Phatmétique." }, { "ref": "Fortunato Bartolomeo De Felice, Encyclopédie ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances, tome 6, 1771", "text": "Cette embouchure du Nil, appellée Héracléotique, ne seroit-elle pas la mème qui est nommée Bucolique dans Hérodote ?" } ], "glosses": [ "Relatif à une ancienne branche du Nil." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\" }, { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav", "ipa": "by.kɔ.lik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bukolisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "idyllisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "ländlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "naturverbunden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucolic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucòlic" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "hyrde-" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucólico" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bukolikala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucolico" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "arcadisch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "herderlijk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui appartient à la poésie pastorale.", "sense_index": 1, "word": "bucolic" } ], "word": "bucolique" } { "anagrams": [ { "word": "buciloque" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin bucolicus (« pastoral, bucolique »)." ], "forms": [ { "form": "bucoliques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Note : On ne l’emploie guère qu’au pluriel et dans cette expression : « Les Bucoliques de Virgile »." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Cette bucolique, mademoiselle, s’est toujours écrite sur des tables d’or, dit le poète." } ], "glosses": [ "Un poème bucolique." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\" }, { "ipa": "\\by.kɔ.lik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav", "ipa": "by.kɔ.lik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bucolique.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bucolique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bucolique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bucolique.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "églogue" }, { "word": "idylle" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bucolica" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bucolica" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "sielanka" } ], "word": "bucolique" }
Download raw JSONL data for bucolique meaning in All languages combined (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.