"buée" meaning in All languages combined

See buée on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \bɥe\, \bɥe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav Forms: buées [plural]
Rhymes: \ɥe\
  1. Lessive. Tags: dated, obsolete
    Sense id: fr-buée-fr-noun-zstBsJWT Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Termes vieillis en français
  2. Vapeur de la pâte du pain. Tags: dated, obsolete
    Sense id: fr-buée-fr-noun-0RDJGVM1 Categories (other): Termes désuets en français, Termes vieillis en français
  3. Vapeur d’eau condensée en gouttelettes. Tags: broadly
    Sense id: fr-buée-fr-noun-m9zjudP~ Categories (other): Exemples en français
  4. Type de grandes cruches ou vases à anses, en terre cuite ou en laiton, entre le XVIIe et le milieu du XVIIIe siècle.
    Sense id: fr-buée-fr-noun-QObqagwu
  5. Chose légère, évanescente. Tags: figuratively
    Sense id: fr-buée-fr-noun-K4EWjhWN Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.): بخار (Arabe), burezh (Breton), baf [masculine] (Catalan), vaho (Espagnol), nebuleto (Espéranto), kondensaĵo (Espéranto), rosumo (Espéranto), condensa (Italien), vapore (Italien), hilm (Kurde), damp (Néerlandais), wasem (Néerlandais), buga (Occitan), nivolina (Occitan), vapor (Occitan), vapor [masculine] (Portugais), imma (Suédois), bouwêye (Wallon)

Verb [Français]

IPA: \bɥe\, \bɥe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav
Rhymes: \ɥe\
  1. Participe passé féminin singulier du verbe buer. Form of: buer
    Sense id: fr-buée-fr-verb-TZF4AGOm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

IPA: \bye\ Forms: buées [plural]
  1. Lessive.
    Sense id: fr-buée-gallo-noun-zstBsJWT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɥe\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir buer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "buées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anonyme, Les Cent nouvelles nouvelles - vers 1460",
          "text": "Et affin de vous descouvrir l’industrie de ce bon Escossois, il trouva fasson d’apprendre a blanchir les draps linges,(…). Il demouroit bien souvent, a cause de faire la buee, ung jour et deux jours, es maisons dessus dictes ; et le faisoit on coucher avecques la chambriere et aucunes foiz avecques sa fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lessive."
      ],
      "id": "fr-buée-fr-noun-zstBsJWT",
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vapeur de la pâte du pain."
      ],
      "id": "fr-buée-fr-noun-0RDJGVM1",
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Cinq ou six grabats se touchant, dans l'unique pièce où les buées d'une lessive répandaient leur tiédeur acide […]."
        },
        {
          "ref": "Mélisa Godet, Les Augustins, éd. Jean-Claude Lattès, 2014",
          "text": "Lino est apparu par la porte d'entrée, en se frottant les mains l'une contre l'autre pour les réchauffer. De la buée sortait de sa bouche à chacune de ses respirations."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "(Sens figuré) — […] et le Démon profite de cette accalmie pour entrer en scène.\nIl lui apparaît sous des formes belliqueuses de monstres, casse tout, fuit, en s’effumant dans des buées puantes ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes."
      ],
      "id": "fr-buée-fr-noun-m9zjudP~",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Type de grandes cruches ou vases à anses, en terre cuite ou en laiton, entre le XVIIe et le milieu du XVIIIe siècle."
      ],
      "id": "fr-buée-fr-noun-QObqagwu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 68",
          "text": "Marylène déballa ses deux grosses valises en maugréant. Elle en sortit ses petites robes diaphanes et autres buées vestimentaires, les déplia devant Pomme, et puis les jeta sur le lit dans un geste de répudiation malheureuse : « Je ne pourrai jamais mettre ça !… ça non plus… tiens ! et ça, tu me vois avec ça, ici ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose légère, évanescente."
      ],
      "id": "fr-buée-fr-noun-K4EWjhWN",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɥe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɥe\\",
      "rhymes": "\\ɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "بخار"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "burezh"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baf"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "vaho"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "nebuleto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "kondensaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "rosumo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "condensa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "vapore"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "hilm"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "damp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "wasem"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "buga"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "nivolina"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "vapor"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vapor"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "imma"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "bouwêye"
    }
  ],
  "word": "buée"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɥe\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir buer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "buer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe buer."
      ],
      "id": "fr-buée-fr-verb-TZF4AGOm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɥe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɥe\\",
      "rhymes": "\\ɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "buée"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie francisante",
      "orig": "gallo en graphie francisante",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gallo incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français buer, du vieux-francique *bûkôn (« tremper dans la lessive »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "buées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie francisante"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lessive."
      ],
      "id": "fr-buée-gallo-noun-zstBsJWT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bye\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "buée"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɥe\\",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir buer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "buées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anonyme, Les Cent nouvelles nouvelles - vers 1460",
          "text": "Et affin de vous descouvrir l’industrie de ce bon Escossois, il trouva fasson d’apprendre a blanchir les draps linges,(…). Il demouroit bien souvent, a cause de faire la buee, ung jour et deux jours, es maisons dessus dictes ; et le faisoit on coucher avecques la chambriere et aucunes foiz avecques sa fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lessive."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Vapeur de la pâte du pain."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Cinq ou six grabats se touchant, dans l'unique pièce où les buées d'une lessive répandaient leur tiédeur acide […]."
        },
        {
          "ref": "Mélisa Godet, Les Augustins, éd. Jean-Claude Lattès, 2014",
          "text": "Lino est apparu par la porte d'entrée, en se frottant les mains l'une contre l'autre pour les réchauffer. De la buée sortait de sa bouche à chacune de ses respirations."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "(Sens figuré) — […] et le Démon profite de cette accalmie pour entrer en scène.\nIl lui apparaît sous des formes belliqueuses de monstres, casse tout, fuit, en s’effumant dans des buées puantes ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Type de grandes cruches ou vases à anses, en terre cuite ou en laiton, entre le XVIIe et le milieu du XVIIIe siècle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 68",
          "text": "Marylène déballa ses deux grosses valises en maugréant. Elle en sortit ses petites robes diaphanes et autres buées vestimentaires, les déplia devant Pomme, et puis les jeta sur le lit dans un geste de répudiation malheureuse : « Je ne pourrai jamais mettre ça !… ça non plus… tiens ! et ça, tu me vois avec ça, ici ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose légère, évanescente."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɥe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɥe\\",
      "rhymes": "\\ɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "بخار"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "burezh"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baf"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "vaho"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "nebuleto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "kondensaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "rosumo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "condensa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "vapore"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "hilm"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "damp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "wasem"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "buga"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "nivolina"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "vapor"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vapor"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "imma"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.",
      "word": "bouwêye"
    }
  ],
  "word": "buée"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɥe\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir buer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "buer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe buer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɥe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɥe\\",
      "rhymes": "\\ɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-buée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-buée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "buée"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Mots en gallo issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en gallo issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie francisante",
    "Étymologies en gallo incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français buer, du vieux-francique *bûkôn (« tremper dans la lessive »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "buées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie francisante"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lessive."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bye\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "buée"
}

Download raw JSONL data for buée meaning in All languages combined (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.