"brui" meaning in All languages combined

See brui on Wiktionary

Verb [Espéranto]

IPA: \ˈbru.i\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-brui.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-brui.wav Forms: Infinitif
  1. Faire du bruit, bruire.
    Sense id: fr-brui-eo-verb-mwotKDKp Categories (other): Exemples en espéranto, Exemples en espéranto à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \bʁɥi\
  1. Participe passé masculin singulier du verbe bruir. Form of: bruir
    Sense id: fr-brui-fr-verb-WDf7wHzO Categories (other): Exemples en français
  2. Participe passé masculin singulier du verbe bruire. Form of: bruire
    Sense id: fr-brui-fr-verb-CWOREu~B Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \ˈbrui\, ˈbrui Audio: brui (avk).wav
  1. Virole.
    Sense id: fr-brui-avk-noun-zVLcN1Hx Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-brui.ogg
  1. er de brui aan geven : laisser tout en plan, tout planter là, décrocher.
    Sense id: fr-brui-nl-noun-qKF05OQB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Papiamento]

  1. Couver.
    Sense id: fr-brui-pap-verb-J0fHDxuD Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en papiamento
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en papiamento, Papiamento
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Búri"
    },
    {
      "word": "Rubí"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Pol-Sci, Volume 14 (Dictionnaire des découvertes en France de 1789 à la fin de 1820)., ‪Éditions Colas, 1824, page 627",
          "text": "La monture de cette étoffe est composée d'une laine de pays ou métis de France, peignée au petit rouet, filée en chaîne, c’est-à-dire en laine très-torse et bruie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bruir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe bruir."
      ],
      "id": "fr-brui-fr-verb-WDf7wHzO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "ref": "Annie Ernaux, L'Autre fille, NiL, 2011, pages 69-70",
          "text": "Je revois, floutés, des gens de Lillebonne qui t’ont connue, dont les noms ont brui autour de toi […]."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe bruire."
      ],
      "id": "fr-brui-fr-verb-CWOREu~B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine bru (« faire du bruit ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Ferenc Szilágyi, La Granda Aventuro, 1931-1945",
          "text": "La juna, militema, iom diketa virino laŭte, kun plezuro bruis, kverelis kun sia edzo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire du bruit, bruire."
      ],
      "id": "fr-brui-eo-verb-mwotKDKp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.i\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-brui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-brui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-brui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-brui.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virole."
      ],
      "id": "fr-brui-avk-noun-zVLcN1Hx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbrui\\"
    },
    {
      "audio": "brui (avk).wav",
      "ipa": "ˈbrui",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Brui_(avk).wav/Brui_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Brui_(avk).wav/Brui_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/brui (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 88 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 94 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "de"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "er de brui aan geven : laisser tout en plan, tout planter là, décrocher."
      ],
      "id": "fr-brui-nl-noun-qKF05OQB",
      "raw_tags": [
        "Expression"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-brui.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Nl-brui.ogg/Nl-brui.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-brui.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en papiamento",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couver."
      ],
      "id": "fr-brui-pap-verb-J0fHDxuD"
    }
  ],
  "word": "brui"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes intransitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine bru (« faire du bruit ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Exemples en espéranto à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Ferenc Szilágyi, La Granda Aventuro, 1931-1945",
          "text": "La juna, militema, iom diketa virino laŭte, kun plezuro bruis, kverelis kun sia edzo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire du bruit, bruire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.i\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-brui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-brui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-brui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-brui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-brui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-brui.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Búri"
    },
    {
      "word": "Rubí"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Pol-Sci, Volume 14 (Dictionnaire des découvertes en France de 1789 à la fin de 1820)., ‪Éditions Colas, 1824, page 627",
          "text": "La monture de cette étoffe est composée d'une laine de pays ou métis de France, peignée au petit rouet, filée en chaîne, c’est-à-dire en laine très-torse et bruie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bruir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe bruir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "ref": "Annie Ernaux, L'Autre fille, NiL, 2011, pages 69-70",
          "text": "Je revois, floutés, des gens de Lillebonne qui t’ont connue, dont les noms ont brui autour de toi […]."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe bruire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava"
      ],
      "glosses": [
        "Virole."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbrui\\"
    },
    {
      "audio": "brui (avk).wav",
      "ipa": "ˈbrui",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Brui_(avk).wav/Brui_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Brui_(avk).wav/Brui_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/brui (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 88 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 94 % des Flamands",
    "Noms communs en néerlandais",
    "Verbes intransitifs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "de"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "er de brui aan geven : laisser tout en plan, tout planter là, décrocher."
      ],
      "raw_tags": [
        "Expression"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-brui.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Nl-brui.ogg/Nl-brui.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-brui.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "brui"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en papiamento"
      ],
      "glosses": [
        "Couver."
      ]
    }
  ],
  "word": "brui"
}

Download raw JSONL data for brui meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.