See brausen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abbrausen" }, { "word": "aufbrausen" }, { "word": "davonbrausen" }, { "word": "durchbrausen" }, { "word": "erbrausen" }, { "word": "fortbrausen" }, { "word": "herabbrausen" }, { "word": "heranbrausen" }, { "word": "herunterbrausen" }, { "word": "hinbrausen" }, { "word": "hinaufbrausen" }, { "word": "hinwegbrausen" }, { "word": "losbrausen" }, { "word": "umbrausen" }, { "word": "verbrausen" }, { "word": "voranbrausen" }, { "word": "vorbeibrausen" }, { "word": "vorwärtsbrausen" }, { "word": "weiterbrausen" }, { "word": "zurückbrausen" } ], "etymology_texts": [ "Du latin brugere, bruire." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brause" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du braust" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er braust" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brauste" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brauste" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "braus(e)!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "braust!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gebraust" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben / sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "der Wind braust um das Haus : le vent mugit autour de la maison." }, { "text": "die Bäume sausen und brausen : les arbres bruissent et mugissent." }, { "text": "der Regen braust : la pluie gronde." }, { "text": "die Flamme braust : la flamme crépite." }, { "text": "der Beifall, der Jubel, der Lärm braust durch den Saal : les applaudissements, la joie, le bruit résonnai(en)t à travers la salle." }, { "text": "ein brausendes Stimmengewirr erhob sich : un brouhaha bruyant s’éleva." }, { "text": "die Orgel erklingt brausend : l’orgue retentit bruyamment." }, { "text": "es braust mir in den Ohren : ça me résonne dans les oreilles." }, { "text": "er hatte ein ständiges, dumpfes, sanftes, leises Brausen im Ohr : il avait un bruit permanent, sourd, doux, faible dans l’oreille." }, { "text": "der Wasserfall, die Brandung braust : la cascade, le ressac gronde." }, { "text": "ich höre die See brausen : j’entends la mer gronder." }, { "text": "das kochende Wasser braust (brodelt) im Kessel : l’eau chaude bouillonne dans la marmite." }, { "text": "sein Blut brauste in ihm : son sang bouillonnait." } ], "glosses": [ "Bruire, gronder, mugir… (en gros, tous les verbes qui peuvent exprimer un bruit fort et vague : la traduction dépend donc du sujet du verbe) (auxiliaire : haben)." ], "id": "fr-brausen-de-verb-j2S3i20s" }, { "examples": [ { "text": "er ist durch alle Zimmer gebraust : il est tout le temps sur des chapeaux de roues." }, { "text": "wir brausten auf die Straße : nous allions à toute vitesse dans la rue." }, { "text": "der Zug braust über die Schienen : le train fonce sur les rails." }, { "text": "die Flugzeuge brausen über unseren Köpfen : les avions passent en vrombissant au-dessus de nos têtes." } ], "glosses": [ "Se presser (sous-entendu hâtivement et bruyamment), aller vite, foncer… (auxiliaire : sein)." ], "id": "fr-brausen-de-verb-OA~ymvIZ" }, { "examples": [ { "text": "ich brause mich jeden Morgen kalt : je me douche tous les matins à l’eau froide." } ], "glosses": [ "Se doucher (auxiliaire : haben)." ], "id": "fr-brausen-de-verb-D34NozcI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\'bʁɑːʊ.zən\\" }, { "audio": "De-brausen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-brausen.ogg/De-brausen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brausen.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "brausen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "abbrausen" }, { "word": "aufbrausen" }, { "word": "davonbrausen" }, { "word": "durchbrausen" }, { "word": "erbrausen" }, { "word": "fortbrausen" }, { "word": "herabbrausen" }, { "word": "heranbrausen" }, { "word": "herunterbrausen" }, { "word": "hinbrausen" }, { "word": "hinaufbrausen" }, { "word": "hinwegbrausen" }, { "word": "losbrausen" }, { "word": "umbrausen" }, { "word": "verbrausen" }, { "word": "voranbrausen" }, { "word": "vorbeibrausen" }, { "word": "vorwärtsbrausen" }, { "word": "weiterbrausen" }, { "word": "zurückbrausen" } ], "etymology_texts": [ "Du latin brugere, bruire." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brause" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du braust" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er braust" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brauste" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brauste" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "braus(e)!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "braust!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gebraust" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben / sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "der Wind braust um das Haus : le vent mugit autour de la maison." }, { "text": "die Bäume sausen und brausen : les arbres bruissent et mugissent." }, { "text": "der Regen braust : la pluie gronde." }, { "text": "die Flamme braust : la flamme crépite." }, { "text": "der Beifall, der Jubel, der Lärm braust durch den Saal : les applaudissements, la joie, le bruit résonnai(en)t à travers la salle." }, { "text": "ein brausendes Stimmengewirr erhob sich : un brouhaha bruyant s’éleva." }, { "text": "die Orgel erklingt brausend : l’orgue retentit bruyamment." }, { "text": "es braust mir in den Ohren : ça me résonne dans les oreilles." }, { "text": "er hatte ein ständiges, dumpfes, sanftes, leises Brausen im Ohr : il avait un bruit permanent, sourd, doux, faible dans l’oreille." }, { "text": "der Wasserfall, die Brandung braust : la cascade, le ressac gronde." }, { "text": "ich höre die See brausen : j’entends la mer gronder." }, { "text": "das kochende Wasser braust (brodelt) im Kessel : l’eau chaude bouillonne dans la marmite." }, { "text": "sein Blut brauste in ihm : son sang bouillonnait." } ], "glosses": [ "Bruire, gronder, mugir… (en gros, tous les verbes qui peuvent exprimer un bruit fort et vague : la traduction dépend donc du sujet du verbe) (auxiliaire : haben)." ] }, { "examples": [ { "text": "er ist durch alle Zimmer gebraust : il est tout le temps sur des chapeaux de roues." }, { "text": "wir brausten auf die Straße : nous allions à toute vitesse dans la rue." }, { "text": "der Zug braust über die Schienen : le train fonce sur les rails." }, { "text": "die Flugzeuge brausen über unseren Köpfen : les avions passent en vrombissant au-dessus de nos têtes." } ], "glosses": [ "Se presser (sous-entendu hâtivement et bruyamment), aller vite, foncer… (auxiliaire : sein)." ] }, { "examples": [ { "text": "ich brause mich jeden Morgen kalt : je me douche tous les matins à l’eau froide." } ], "glosses": [ "Se doucher (auxiliaire : haben)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\'bʁɑːʊ.zən\\" }, { "audio": "De-brausen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-brausen.ogg/De-brausen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brausen.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "brausen" }
Download raw JSONL data for brausen meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.