"brûler le bateau" meaning in All languages combined

See brûler le bateau on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \bʁy.le.lə.ba.to\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le bateau.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le bateau.wav
  1. Voyager dans un bateau sans s’acquitter du prix du billet. Tags: slang
    Sense id: fr-brûler_le_bateau-fr-verb-7uf4SLQm Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: brûler le dur, passager clandestin

Download JSONL data for brûler le bateau meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Û en français",
      "orig": "û en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De brûler dans le sens d'utiliser un transport sans payer et de bateau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "brûler le dur"
    },
    {
      "word": "passager clandestin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Guillo , Le p'tit Francis, éd. Robert Laffont, 1977",
          "text": "Il m'écrivait qu'il était en taule à Bordeaux pour trois mois parce qu'il avait « brûlé le bateau en rentrant du Venezuela ». « Brûler le bateau », en argot, ça veut dire faire le trajet clandestinement, sans payer, comme on dit pour les trains : «brûler le dur»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager dans un bateau sans s’acquitter du prix du billet."
      ],
      "id": "fr-brûler_le_bateau-fr-verb-7uf4SLQm",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le.lə.ba.to\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le bateau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le bateau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le bateau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le bateau.wav"
    }
  ],
  "word": "brûler le bateau"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français",
    "û en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De brûler dans le sens d'utiliser un transport sans payer et de bateau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "brûler le dur"
    },
    {
      "word": "passager clandestin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Guillo , Le p'tit Francis, éd. Robert Laffont, 1977",
          "text": "Il m'écrivait qu'il était en taule à Bordeaux pour trois mois parce qu'il avait « brûlé le bateau en rentrant du Venezuela ». « Brûler le bateau », en argot, ça veut dire faire le trajet clandestinement, sans payer, comme on dit pour les trains : «brûler le dur»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager dans un bateau sans s’acquitter du prix du billet."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le.lə.ba.to\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le bateau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_bateau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le bateau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le bateau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_bateau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le bateau.wav"
    }
  ],
  "word": "brûler le bateau"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.