"brûler le dur" meaning in All languages combined

See brûler le dur on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \bʁy.le lə dyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler le dur.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le dur.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler le dur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le dur.wav
  1. Voyager en train sans acquitter le prix du billet. Tags: slang
    Sense id: fr-brûler_le_dur-fr-verb-zjKxv4cQ Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: brûlage de dur, brûleur de dur Related terms: bruler le dur

Download JSONL data for brûler le dur meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Û en français",
      "orig": "û en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brûlage de dur"
    },
    {
      "word": "brûleur de dur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XIXᵉ siècle). Mot créé dans les milieux libertaires."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler le dur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jack London, Les Vagabonds du rail, 1907, chap.2, rééd. Culture commune, 2013",
          "text": "Quand un hobo, en de telles conditions, s'est mis dans la tête de « brûler le dur », s'il échoue, son affaire est bonne. À part le meurtre, il n'existe pour les employés aucun moyen infaillible de le débarquer."
        },
        {
          "ref": "Léo Mallet, La Vache enragée, éditions Hoëbeke, 1988",
          "text": "[…] Je lui ai demandé sa destination, et il m’a répondu Marseille. —Bon alors ai-je fait. Moi je descends à Tarascon. Tel que tu me vois, je brûle le dur. Alors, je vais te proposer une chose. On voyage ensemble, toi assis sur la banquette, moi en dessous, et à Tarascon tu m’avertis."
        },
        {
          "ref": "Phil Casoar et Stéphane Callens, « Benoît Broutchoux » dans Humeurs Noires, Centre Culturel Libertaire de Lille, 8 avril 2005",
          "text": "Le 28 avril 1898, il écopa d’une condamnation, la première d’une interminable série : 50 F d’amende pour « infraction au règlement des chemins de fer ». Notre aminche avait en effet coutume de brûler le dur à la barbe des contrôleurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager en train sans acquitter le prix du billet."
      ],
      "id": "fr-brûler_le_dur-fr-verb-zjKxv4cQ",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le lə dyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler le dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler le dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le dur.wav"
    }
  ],
  "word": "brûler le dur"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français",
    "û en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brûlage de dur"
    },
    {
      "word": "brûleur de dur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XIXᵉ siècle). Mot créé dans les milieux libertaires."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler le dur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jack London, Les Vagabonds du rail, 1907, chap.2, rééd. Culture commune, 2013",
          "text": "Quand un hobo, en de telles conditions, s'est mis dans la tête de « brûler le dur », s'il échoue, son affaire est bonne. À part le meurtre, il n'existe pour les employés aucun moyen infaillible de le débarquer."
        },
        {
          "ref": "Léo Mallet, La Vache enragée, éditions Hoëbeke, 1988",
          "text": "[…] Je lui ai demandé sa destination, et il m’a répondu Marseille. —Bon alors ai-je fait. Moi je descends à Tarascon. Tel que tu me vois, je brûle le dur. Alors, je vais te proposer une chose. On voyage ensemble, toi assis sur la banquette, moi en dessous, et à Tarascon tu m’avertis."
        },
        {
          "ref": "Phil Casoar et Stéphane Callens, « Benoît Broutchoux » dans Humeurs Noires, Centre Culturel Libertaire de Lille, 8 avril 2005",
          "text": "Le 28 avril 1898, il écopa d’une condamnation, la première d’une interminable série : 50 F d’amende pour « infraction au règlement des chemins de fer ». Notre aminche avait en effet coutume de brûler le dur à la barbe des contrôleurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager en train sans acquitter le prix du billet."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le lə dyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler le dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler le dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler le dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_le_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler le dur.wav"
    }
  ],
  "word": "brûler le dur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.