See borsalino on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "abolirons" }, { "word": "aliborons" }, { "word": "bariolons" }, { "word": "Borlonais" }, { "word": "borlonais" }, { "word": "borniolas" }, { "word": "Or-Blanois" }, { "word": "Orblanois" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l'italien borsalino, du patronyme du créateur de la maison qui le fabrique." ], "forms": [ { "form": "borsalinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couvre-chefs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 148, 157 ] ], "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 165.", "text": "Nizan était le plus obsédé : parfois, en pleine veille, il se voyait cadavre ; il se levait, les yeux grouillants de vers, prenait en tâtonnant son Borsalino à coiffe ronde, disparaissait ; on le retrouvait le surlendemain, saoul, avec des inconnus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 200, 209 ] ], "ref": "Leïla Rezzoug, Douces errances, p.45, L'Harmattan, 1992", "text": "De Georges, il dirait qu'il ressemble à un Italo-Mafioso-Sans-Flingue, mâtiné d'un relent de touriste sur les bords du Nil : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l'estomac, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 36 ] ], "ref": "Paris dort-il ?, LePoint.fr, 29 Apr 2010", "text": "un sosie de Lenny Kravitz, borsalino enfoncé sur l'œil, une liane brune déjà passablement imbibée qui danse seule sur la piste." } ], "glosses": [ "Chapeau mou en feutre." ], "id": "fr-borsalino-fr-noun--GIF3yIM", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔʁ.sa.li.no\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "feutre mou", "word": "Borsalino" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "feutre mou", "word": "fedora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "feutre mou", "word": "fedora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "feutre mou", "word": "borsalino" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "feutre mou", "tags": [ "feminine" ], "word": "choune" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "feutre mou", "tags": [ "neuter" ], "word": "borsalino" } ], "word": "borsalino" } { "anagrams": [ { "word": "Borsolani" }, { "word": "Rosalbino" }, { "word": "sbornialo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antonomases en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Antonomase de Borsalino." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couvre-chefs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Borsalino." ], "id": "fr-borsalino-it-noun-QmRC02N0", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bor.sa.ˈli.no\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "borsalino" }
{ "anagrams": [ { "word": "abolirons" }, { "word": "aliborons" }, { "word": "bariolons" }, { "word": "Borlonais" }, { "word": "borlonais" }, { "word": "borniolas" }, { "word": "Or-Blanois" }, { "word": "Orblanois" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l'italien borsalino, du patronyme du créateur de la maison qui le fabrique." ], "forms": [ { "form": "borsalinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Couvre-chefs en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 148, 157 ] ], "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 165.", "text": "Nizan était le plus obsédé : parfois, en pleine veille, il se voyait cadavre ; il se levait, les yeux grouillants de vers, prenait en tâtonnant son Borsalino à coiffe ronde, disparaissait ; on le retrouvait le surlendemain, saoul, avec des inconnus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 200, 209 ] ], "ref": "Leïla Rezzoug, Douces errances, p.45, L'Harmattan, 1992", "text": "De Georges, il dirait qu'il ressemble à un Italo-Mafioso-Sans-Flingue, mâtiné d'un relent de touriste sur les bords du Nil : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l'estomac, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 36 ] ], "ref": "Paris dort-il ?, LePoint.fr, 29 Apr 2010", "text": "un sosie de Lenny Kravitz, borsalino enfoncé sur l'œil, une liane brune déjà passablement imbibée qui danse seule sur la piste." } ], "glosses": [ "Chapeau mou en feutre." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔʁ.sa.li.no\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "feutre mou", "word": "Borsalino" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "feutre mou", "word": "fedora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "feutre mou", "word": "fedora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "feutre mou", "word": "borsalino" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "feutre mou", "tags": [ "feminine" ], "word": "choune" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "feutre mou", "tags": [ "neuter" ], "word": "borsalino" } ], "word": "borsalino" } { "anagrams": [ { "word": "Borsolani" }, { "word": "Rosalbino" }, { "word": "sbornialo" } ], "categories": [ "Antonomases en italien", "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Antonomase de Borsalino." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Couvre-chefs en italien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Borsalino." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bor.sa.ˈli.no\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "borsalino" }
Download raw JSONL data for borsalino meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.