See bonnes on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Benson" }, { "word": "senbon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bon", "ipas": [ "\\bɔ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "bons", "ipas": [ "\\bɔ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bonne", "ipas": [ "\\bɔn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Nous roulions beaucoup, mais sans recevoir de coups de mer ; la précaution que j’avais pris de filer de l’huile contribua à nous maintenir dans de bonnes conditions." }, { "ref": "Joseph Ki-Zerbo, Compagnons du soleil, 1992, page 209", "text": "Elles sont très bonnes, selon l’apparence mais elles ont besoin d’être cuites et de se députréfier." } ], "form_of": [ { "word": "bon" } ], "glosses": [ "Féminin pluriel de bon." ], "id": "fr-bonnes-fr-adj-0oSCBaAU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔn\\" }, { "ipa": "\\bɔn\\", "rhymes": "\\ɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bonnes" } { "anagrams": [ { "word": "Benson" }, { "word": "senbon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bonne", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre VII", "text": "Tandis que la châtelaine-farmer continuait à signer ses bêtes et houspiller ses bonnes, avec une constante bonne humeur, à caresser ses chiens ou à les promener en meute attelée, non sans une certaine grandeur de Diane chasseresse, le détective improvisé ne perdait pas son temps." } ], "form_of": [ { "word": "bonne" } ], "glosses": [ "Pluriel de bonne." ], "id": "fr-bonnes-fr-noun-q4KqZDv4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔn\\" }, { "ipa": "\\bɔn\\", "rhymes": "\\ɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "bonnes" } { "anagrams": [ { "word": "Benson" }, { "word": "senbon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tu bonnes", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu bonnes", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bonner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de bonner." ], "id": "fr-bonnes-fr-verb-sqvpwCy3" }, { "form_of": [ { "word": "bonner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de bonner." ], "id": "fr-bonnes-fr-verb-kNeDADbB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔn\\" }, { "ipa": "\\bɔn\\", "rhymes": "\\ɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bonnes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vonnes", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "ponnes", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bonniñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bonnañ/bonniñ." ], "id": "fr-bonnes-br-verb-ft5FiSpl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɔ̃.nːɛs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bonnes" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "vonnes", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "ponnes", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bonniñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bonnañ/bonniñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɔ̃.nːɛs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bonnes" } { "anagrams": [ { "word": "Benson" }, { "word": "senbon" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "Rimes en français en \\ɔn\\", "français" ], "forms": [ { "form": "bon", "ipas": [ "\\bɔ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "bons", "ipas": [ "\\bɔ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bonne", "ipas": [ "\\bɔn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Nous roulions beaucoup, mais sans recevoir de coups de mer ; la précaution que j’avais pris de filer de l’huile contribua à nous maintenir dans de bonnes conditions." }, { "ref": "Joseph Ki-Zerbo, Compagnons du soleil, 1992, page 209", "text": "Elles sont très bonnes, selon l’apparence mais elles ont besoin d’être cuites et de se députréfier." } ], "form_of": [ { "word": "bon" } ], "glosses": [ "Féminin pluriel de bon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔn\\" }, { "ipa": "\\bɔn\\", "rhymes": "\\ɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bonnes" } { "anagrams": [ { "word": "Benson" }, { "word": "senbon" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "Rimes en français en \\ɔn\\", "français" ], "forms": [ { "form": "bonne", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre VII", "text": "Tandis que la châtelaine-farmer continuait à signer ses bêtes et houspiller ses bonnes, avec une constante bonne humeur, à caresser ses chiens ou à les promener en meute attelée, non sans une certaine grandeur de Diane chasseresse, le détective improvisé ne perdait pas son temps." } ], "form_of": [ { "word": "bonne" } ], "glosses": [ "Pluriel de bonne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔn\\" }, { "ipa": "\\bɔn\\", "rhymes": "\\ɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "bonnes" } { "anagrams": [ { "word": "Benson" }, { "word": "senbon" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Rimes en français en \\ɔn\\", "français" ], "forms": [ { "form": "tu bonnes", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu bonnes", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bonner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de bonner." ] }, { "form_of": [ { "word": "bonner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de bonner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔn\\" }, { "ipa": "\\bɔn\\", "rhymes": "\\ɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bonnes.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bonnes" }
Download raw JSONL data for bonnes meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.