"bocage" meaning in All languages combined

See bocage on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \bɔ.kaʒ\, \bɔ.kaʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bocage.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bocage.wav Forms: bocages [plural]
Rhymes: \aʒ\
  1. Petit bois ; lieu ombragé pittoresque. Tags: literary, obsolete, poetic
  2. Type de paysage où les champs et les prés sont coupés de haies vives et de bois.
  3. Type de paysage propre à la Normandie où les champs et les prés sont enclos par des levées de terre portant des haies ou des rangées d’arbres qui marquent les limites des parcelles. Tags: especially
    Sense id: fr-bocage-fr-noun-25tTMPTX Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la géographie, Français de Normandie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (« Le): bosquet Derived forms: bocager, bocageux, bocagisation Translations: grove (Anglais), أَيْكَة (Arabe), bocage (Basque), garzhaoueg (Breton), argoad (Breton), boscatge (Catalan), gaj (Croate), bocage (Danois), heĝkamparo (Espéranto), bosketo (Espéranto), lehto (Finnois), bocaije (Gallo), siepe (Italien), abey (Kotava), bosschage [neuter] (Néerlandais), bocajhe (Poitevin-saintongeais), boucajhe (Poitevin-saintongeais), rohtu (Same du Nord), skogsdunge (Suédois), lund (Suédois)

Noun [Français]

IPA: \bɔ.kaʒ\ Forms: bocages [plural]
  1. Petit morceaux de fonte sortant de la machine à bocarder et utilisés pour réaliser la charge métallique d’un cubilot.
    Sense id: fr-bocage-fr-noun-V7AklnTr Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: boccage

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʒ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bocager"
    },
    {
      "word": "bocageux"
    },
    {
      "word": "bocagisation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français boscage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie",
          "text": "La scène de la réconciliation, où Béatrix fit rejurer haine à l’épouse qui jouait, dit-elle, la comédie du lait répandu, se passa dans un vrai bocage où elle minaudait environnée de fleurs ravissantes, de jardinières d’un luxe effréné."
        },
        {
          "ref": "Régis Debray, Le siècle vert : un changement de civilisation, Tracts Gallimard, janvier 2020, page 43",
          "text": "La reconversion des oublieux a eu, au début du siècle dernier, un introït esthétisant, sans lequel ce retour à la chlorophylle, aux papillons et au bocage, ne nous paraîtrait pas aujourd'hui couler de source."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit bois ; lieu ombragé pittoresque."
      ],
      "id": "fr-bocage-fr-noun-9kVlE6LM",
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la biogéographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guide de l'amateur de Cidre 2015,Petit Futé, page 115",
          "text": "Vous trouverez la ferme de l’Abondance à la sortie du petit village de Vaux-sur-Lunain dans le bocage gâtinais, à 30 kilomètres au sud de Fontainebleau."
        },
        {
          "ref": "Agnès {Laurent\"Le FN ouvre une toute petite fenêtre à ses électeurs\", L’Express le 1ᵉʳ décembre 2015",
          "text": "Contrairement aux régions à habitat dispersé comme le bocage vendéen, les zones à habitat aggloméré ont vécu très durement la modernité."
        },
        {
          "ref": "Robert Escarpit, Les va-nu-pieds, 1982",
          "text": "Le reste n’est que bocages et fondrières où les Médoquins têtus ont ouvert de minuscules vignes et champs de maïs plantés en rizières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de paysage où les champs et les prés sont coupés de haies vives et de bois."
      ],
      "id": "fr-bocage-fr-noun-lCVjuMo7",
      "raw_tags": [
        "Agronomie"
      ],
      "topics": [
        "biogeography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Normandie",
          "orig": "français de Normandie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Germain, La nuit sera longue, La Fontaine de Siloé, 1993, page 95",
          "text": "Il en profite pour se jeter dans un buisson d’orties en contrebas de la route. D’enclos en enclos, à travers le bocage normand, il peut s’enfuir vers la liberté. Pour lui, la guerre n’est pas finie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de paysage propre à la Normandie où les champs et les prés sont enclos par des levées de terre portant des haies ou des rangées d’arbres qui marquent les limites des parcelles."
      ],
      "id": "fr-bocage-fr-noun-25tTMPTX",
      "raw_tags": [
        "Normandie"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔ.kaʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔ.kaʒ\\",
      "rhymes": "\\aʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bocage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bocage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bocage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bocage.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "« Le",
      "translation": "(Bescherelle)",
      "word": "bosquet"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grove"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أَيْكَة"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "bocage"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "garzhaoueg"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "argoad"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "boscatge"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "gaj"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "bocage"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "heĝkamparo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "bosketo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "lehto"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bocaije"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "siepe"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "abey"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bosschage"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "bocajhe"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "boucajhe"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "rohtu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "skogsdunge"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "lund"
    }
  ],
  "word": "bocage"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bocard, par substitution de suffixe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "boccage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit morceaux de fonte sortant de la machine à bocarder et utilisés pour réaliser la charge métallique d’un cubilot."
      ],
      "id": "fr-bocage-fr-noun-V7AklnTr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔ.kaʒ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bocage"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\aʒ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en poitevin-saintongeais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bocager"
    },
    {
      "word": "bocageux"
    },
    {
      "word": "bocagisation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français boscage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Termes littéraires en français",
        "Termes poétiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie",
          "text": "La scène de la réconciliation, où Béatrix fit rejurer haine à l’épouse qui jouait, dit-elle, la comédie du lait répandu, se passa dans un vrai bocage où elle minaudait environnée de fleurs ravissantes, de jardinières d’un luxe effréné."
        },
        {
          "ref": "Régis Debray, Le siècle vert : un changement de civilisation, Tracts Gallimard, janvier 2020, page 43",
          "text": "La reconversion des oublieux a eu, au début du siècle dernier, un introït esthétisant, sans lequel ce retour à la chlorophylle, aux papillons et au bocage, ne nous paraîtrait pas aujourd'hui couler de source."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit bois ; lieu ombragé pittoresque."
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la biogéographie",
        "Lexique en français de l’agronomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guide de l'amateur de Cidre 2015,Petit Futé, page 115",
          "text": "Vous trouverez la ferme de l’Abondance à la sortie du petit village de Vaux-sur-Lunain dans le bocage gâtinais, à 30 kilomètres au sud de Fontainebleau."
        },
        {
          "ref": "Agnès {Laurent\"Le FN ouvre une toute petite fenêtre à ses électeurs\", L’Express le 1ᵉʳ décembre 2015",
          "text": "Contrairement aux régions à habitat dispersé comme le bocage vendéen, les zones à habitat aggloméré ont vécu très durement la modernité."
        },
        {
          "ref": "Robert Escarpit, Les va-nu-pieds, 1982",
          "text": "Le reste n’est que bocages et fondrières où les Médoquins têtus ont ouvert de minuscules vignes et champs de maïs plantés en rizières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de paysage où les champs et les prés sont coupés de haies vives et de bois."
      ],
      "raw_tags": [
        "Agronomie"
      ],
      "topics": [
        "biogeography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géographie",
        "français de Normandie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Germain, La nuit sera longue, La Fontaine de Siloé, 1993, page 95",
          "text": "Il en profite pour se jeter dans un buisson d’orties en contrebas de la route. D’enclos en enclos, à travers le bocage normand, il peut s’enfuir vers la liberté. Pour lui, la guerre n’est pas finie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de paysage propre à la Normandie où les champs et les prés sont enclos par des levées de terre portant des haies ou des rangées d’arbres qui marquent les limites des parcelles."
      ],
      "raw_tags": [
        "Normandie"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔ.kaʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔ.kaʒ\\",
      "rhymes": "\\aʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bocage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bocage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bocage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bocage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bocage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bocage.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "« Le",
      "translation": "(Bescherelle)",
      "word": "bosquet"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grove"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أَيْكَة"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "bocage"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "garzhaoueg"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "argoad"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "boscatge"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "gaj"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "bocage"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "heĝkamparo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "bosketo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "lehto"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bocaije"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "siepe"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "abey"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bosschage"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "bocajhe"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "boucajhe"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "rohtu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "skogsdunge"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "lund"
    }
  ],
  "word": "bocage"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bocard, par substitution de suffixe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "boccage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Petit morceaux de fonte sortant de la machine à bocarder et utilisés pour réaliser la charge métallique d’un cubilot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔ.kaʒ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bocage"
}

Download raw JSONL data for bocage meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.