"bissac" meaning in All languages combined

See bissac on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Bissac, besace.
    Sense id: fr-bissac-pro-noun-dQtmGJL1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bi.sak\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bissac.wav Forms: bissacs [plural]
  1. Sac, ouvert en long par le milieu et fermé par les deux bouts, en sorte qu’il forme comme un double sac.
    Sense id: fr-bissac-fr-noun--Ee18om5 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: besace, besace Derived forms: bassaque Translations: bisac’h (Breton)

Noun [Moyen français]

  1. Long sac ouvert par le milieu de façon à constituer un double sac.
    Sense id: fr-bissac-frm-noun-Sw6KmG28 Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "basics"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bassaque"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sac, avec le préfixe bi-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bissacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 72",
          "text": "Rô, qui faisait de la chair des pauvres gens qu’elle surprenait chaque jour, de coutumières ripailles, n’était pas seulement une redoutable ennemie, mais, douée par surcroît d’une subtile intelligence et d’une perversion inexplicable, elle savait tendre aux riverains de la côte, pièges et trébuchets, afin qu’y tombassent les imprudents égarés loin du bourg, les indigentes glaneuses de coquilles revenant de la marée, le bissac rempli de palourdes, sourdons, crabes, pétoncles et autres menues proies que leur dispensait à son reflux l’éternelle nourricière des besogneux pour qui le pain est toujours amer."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16",
          "text": "Soudain, il rabaissa la lunette, et, portant la main au bissac qui pendait sous son sayon :\n« Combien votre tuyau ? demanda-t-il."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 106",
          "text": "C’était la fenaison. Nous partions vers sept heures, ma grand-mère Vincent, maman, mon frère et moi. Les femmes portaient les râteaux, mon frère le bissac du déjeuner et moi, le baril qui nicherait tout le jour dans un coin de la rivière."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 54",
          "text": "Il redoutait probablement de ne plus lui convenir et de rentrer dans le rang, de reprendre le bissac du trimardeur."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, partie I (« Des enfants pour les cannibales »), chapitre 5, page 55, éditions Gallimard, 2001",
          "text": "Just, un bissac sur les genoux, se tenait contre Colombe, le bras passé autour de son cou."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin - Immortelle randonnée : Compostelle malgré moi, 2013",
          "text": "Avant de parvenir au quai d'embarquement, j'avais marché pendant la dernière heure loin derrière un pèlerin solitaire. Il était remarquable en ceci qu'il portait non pas un vulgaire sac à dos comme nous tous, mais le bissac médiéval. Il tenait à la main un gros bâton, beaucoup plus court et trapu que le traditionnel bourdon que l'on voit sur les gravures anciennes. Tout de même, il était singulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sac, ouvert en long par le milieu et fermé par les deux bouts, en sorte qu’il forme comme un double sac."
      ],
      "id": "fr-bissac-fr-noun--Ee18om5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.sak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bissac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bissac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "besace"
    },
    {
      "word": "besace"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bisac’h"
    }
  ],
  "word": "bissac"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rabelais, Pantagruel, Marty-Laveaux, 1868, pages 293-294",
          "text": "Mais à ce matin iay trouvé ung bon homme, qui en ung bissac tel comme celluy de Esopet, portoit deux petites fillotes de l'aage de deux ou troys ans au plus, l'une devant, l'aultre derriere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Long sac ouvert par le milieu de façon à constituer un double sac."
      ],
      "id": "fr-bissac-frm-noun-Sw6KmG28"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bissac"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bissac, besace."
      ],
      "id": "fr-bissac-pro-noun-dQtmGJL1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bissac"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bissac, besace."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bissac"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "basics"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bassaque"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sac, avec le préfixe bi-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bissacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 72",
          "text": "Rô, qui faisait de la chair des pauvres gens qu’elle surprenait chaque jour, de coutumières ripailles, n’était pas seulement une redoutable ennemie, mais, douée par surcroît d’une subtile intelligence et d’une perversion inexplicable, elle savait tendre aux riverains de la côte, pièges et trébuchets, afin qu’y tombassent les imprudents égarés loin du bourg, les indigentes glaneuses de coquilles revenant de la marée, le bissac rempli de palourdes, sourdons, crabes, pétoncles et autres menues proies que leur dispensait à son reflux l’éternelle nourricière des besogneux pour qui le pain est toujours amer."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16",
          "text": "Soudain, il rabaissa la lunette, et, portant la main au bissac qui pendait sous son sayon :\n« Combien votre tuyau ? demanda-t-il."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 106",
          "text": "C’était la fenaison. Nous partions vers sept heures, ma grand-mère Vincent, maman, mon frère et moi. Les femmes portaient les râteaux, mon frère le bissac du déjeuner et moi, le baril qui nicherait tout le jour dans un coin de la rivière."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 54",
          "text": "Il redoutait probablement de ne plus lui convenir et de rentrer dans le rang, de reprendre le bissac du trimardeur."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, partie I (« Des enfants pour les cannibales »), chapitre 5, page 55, éditions Gallimard, 2001",
          "text": "Just, un bissac sur les genoux, se tenait contre Colombe, le bras passé autour de son cou."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin - Immortelle randonnée : Compostelle malgré moi, 2013",
          "text": "Avant de parvenir au quai d'embarquement, j'avais marché pendant la dernière heure loin derrière un pèlerin solitaire. Il était remarquable en ceci qu'il portait non pas un vulgaire sac à dos comme nous tous, mais le bissac médiéval. Il tenait à la main un gros bâton, beaucoup plus court et trapu que le traditionnel bourdon que l'on voit sur les gravures anciennes. Tout de même, il était singulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sac, ouvert en long par le milieu et fermé par les deux bouts, en sorte qu’il forme comme un double sac."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.sak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bissac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bissac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bissac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "besace"
    },
    {
      "word": "besace"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bisac’h"
    }
  ],
  "word": "bissac"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen français",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rabelais, Pantagruel, Marty-Laveaux, 1868, pages 293-294",
          "text": "Mais à ce matin iay trouvé ung bon homme, qui en ung bissac tel comme celluy de Esopet, portoit deux petites fillotes de l'aage de deux ou troys ans au plus, l'une devant, l'aultre derriere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Long sac ouvert par le milieu de façon à constituer un double sac."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bissac"
}

Download raw JSONL data for bissac meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.