"birth" meaning in All languages combined

See birth on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \bɜː(ɹ)θ\, \bɝθ\, \bɜː(ɹ)θ\ Audio: En-us-birth.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav Forms: births [plural]
  1. Naissance.
    Sense id: fr-birth-en-noun-67XL9tQf Categories (other): Exemples en anglais
  2. Naissance, origine. Tags: figuratively
    Sense id: fr-birth-en-noun-75qd~N48 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Métaphores en anglais
  3. Accouchement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-birth-en-noun-xJXKCy1d Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Métaphores en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: childbirth, birth control, birther [politics], birtherism, rebirth, stillbirth Related terms: bear, offspring

Verb [Anglais]

IPA: \bɜː(ɹ)θ\, \bɝθ\, \bɜː(ɹ)θ\ Audio: En-us-birth.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav Forms: to birth [infinitive], births [present, third-person, singular], birthed [preterite], birthed [participle, past], birthing [participle, present]
  1. Accoucher de, donner naissance à, enfanter. Tags: obsolete
  2. Produire, être à l'origine de.
    Sense id: fr-birth-en-verb-CF0WwM5d Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: give birth

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "accouchement",
      "word": "childbirth"
    },
    {
      "translation": "contrôle des naissances",
      "word": "birth control"
    },
    {
      "topics": [
        "politics"
      ],
      "word": "birther"
    },
    {
      "word": "birtherism"
    },
    {
      "translation": "renaissance.",
      "word": "rebirth"
    },
    {
      "translation": "mortinatalité",
      "word": "stillbirth"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois burðr qui donne börd en suédois, apparenté à geboorte en néerlandais, Geburt en allemand, et, pour l’anglais à bear a child (« porter un enfant en soi, être enceinte »), childbirth (« accouchement »), born (« né »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "births",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "enfanter",
      "word": "bear"
    },
    {
      "translation": "rejeton, celui, celle qui nait",
      "word": "offspring"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894",
          "text": "“His mother did not call him Lungri [the Lame One] for nothing,” said Mother Wolf quietly. “He has been lame in one foot from his birth.",
          "translation": "« Sa mère ne l’a pas appelé Lungri (le Boiteux) pour rien », dit Mère Louve tranquillement. « Il est boiteux d’un pied depuis sa naissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance."
      ],
      "id": "fr-birth-en-noun-67XL9tQf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The birth of an empire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance, origine."
      ],
      "id": "fr-birth-en-noun-75qd~N48",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to give birth to a work of literature, to a work of art, to an idea"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accouchement."
      ],
      "id": "fr-birth-en-noun-xJXKCy1d",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-birth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-birth.ogg/En-us-birth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-birth.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɝθ\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav"
    }
  ],
  "word": "birth"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois burðr qui donne börd en suédois, apparenté à geboorte en néerlandais, Geburt en allemand, et, pour l’anglais à bear a child (« porter un enfant en soi, être enceinte »), childbirth (« accouchement »), born (« né »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to birth",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "births",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θs\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "birthed",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "birthed",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "birthing",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I don't know nothin' 'bout birthin' babies!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accoucher de, donner naissance à, enfanter."
      ],
      "id": "fr-birth-en-verb-8X9Oq~zy",
      "raw_tags": [
        "fr"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Biological evolution created a human mind that enabled cultural evolution, which now outpaces and outclasses the force that birthed it."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Produire, être à l'origine de."
      ],
      "id": "fr-birth-en-verb-CF0WwM5d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-birth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-birth.ogg/En-us-birth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-birth.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɝθ\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "donner naissance",
      "word": "give birth"
    }
  ],
  "word": "birth"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "accouchement",
      "word": "childbirth"
    },
    {
      "translation": "contrôle des naissances",
      "word": "birth control"
    },
    {
      "topics": [
        "politics"
      ],
      "word": "birther"
    },
    {
      "word": "birtherism"
    },
    {
      "translation": "renaissance.",
      "word": "rebirth"
    },
    {
      "translation": "mortinatalité",
      "word": "stillbirth"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois burðr qui donne börd en suédois, apparenté à geboorte en néerlandais, Geburt en allemand, et, pour l’anglais à bear a child (« porter un enfant en soi, être enceinte »), childbirth (« accouchement »), born (« né »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "births",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "enfanter",
      "word": "bear"
    },
    {
      "translation": "rejeton, celui, celle qui nait",
      "word": "offspring"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894",
          "text": "“His mother did not call him Lungri [the Lame One] for nothing,” said Mother Wolf quietly. “He has been lame in one foot from his birth.",
          "translation": "« Sa mère ne l’a pas appelé Lungri (le Boiteux) pour rien », dit Mère Louve tranquillement. « Il est boiteux d’un pied depuis sa naissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Métaphores en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The birth of an empire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance, origine."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Métaphores en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to give birth to a work of literature, to a work of art, to an idea"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accouchement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-birth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-birth.ogg/En-us-birth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-birth.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɝθ\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav"
    }
  ],
  "word": "birth"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois burðr qui donne börd en suédois, apparenté à geboorte en néerlandais, Geburt en allemand, et, pour l’anglais à bear a child (« porter un enfant en soi, être enceinte »), childbirth (« accouchement »), born (« né »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to birth",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "births",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θs\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "birthed",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "birthed",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "birthing",
      "ipas": [
        "\\bɜː(ɹ)θ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes désuets en anglais",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I don't know nothin' 'bout birthin' babies!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accoucher de, donner naissance à, enfanter."
      ],
      "raw_tags": [
        "fr"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Biological evolution created a human mind that enabled cultural evolution, which now outpaces and outclasses the force that birthed it."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Produire, être à l'origine de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-birth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-birth.ogg/En-us-birth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-birth.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɝθ\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɜː(ɹ)θ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-birth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-birth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "donner naissance",
      "word": "give birth"
    }
  ],
  "word": "birth"
}

Download raw JSONL data for birth meaning in All languages combined (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.