See bia on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du badimaya." ], "id": "fr-bia-conv-symbol-oi9g5LdM", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bia" } { "anagrams": [ { "word": "ABI" }, { "word": "AIB" }, { "word": "Bai" }, { "word": "bai" }, { "word": "baï" }, { "word": "IBA" }, { "word": "iba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cépages en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la viticulture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Deyrieux, A la rencontre des cépages modestes et oubliés, Éd. Dunod, 2018", "text": "… ce seront bientôt une dizaine de nouveaux cépages qui vont renaître : bia, mècle de Bourgoin, mondeuse grise, sérénèze de Voreppe, servanin, hibou noir et blanc." } ], "glosses": [ "Cépage originaire de l'Isère et donnant du raisin blanc. Il est inscrit à la liste des cépages autorisé mais n'est quasiment pas cultivé." ], "id": "fr-bia-fr-noun-sSjSCd4s", "raw_tags": [ "Viticulture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bja\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en agni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Agni", "orig": "agni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Agni de Côte d’Ivoire", "orig": "agni de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Agni", "lang_code": "any", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en agni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles en agni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ɔ tɩ bia sʋ.", "translation": "Il est assis sur une chaise." } ], "glosses": [ "Chaise." ], "id": "fr-bia-any-noun-xKY-MXDX", "topics": [ "furniture" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Awa fa bia", "translation": "Awa prend la chaise" } ], "glosses": [ "Chaise, tabouret." ], "id": "fr-bia-bci-noun-ywMdupCk" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Koffi.noel-bia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire (Abidjan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Koffi.noel-bia.wav" } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en boulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Boulou", "orig": "boulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Boulou du Cameroun", "orig": "boulou du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Boulou", "lang_code": "bum", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en boulou", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ye me ne bi bia wua ?", "translation": "Pourrais-je avoir une bière ?" } ], "glosses": [ "Bière." ], "id": "fr-bia-bum-noun-cgiNYNzz" } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champenois", "orig": "champenois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champenois du Sud Haut-Marnais", "orig": "champenois du Sud Haut-Marnais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Blanc." ], "id": "fr-bia-champenois-noun-jTWHMEd4", "raw_tags": [ "Sud Haut-Marnais" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Boire." ], "id": "fr-bia-co-verb-NvcA~hOt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbi.a\\" } ], "synonyms": [ { "word": "beie" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bialann" } ], "forms": [ { "form": "bianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an bia", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na bianna", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a bhia", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a bhianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "bianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an bhia", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na mbianna", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "bianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an mbia", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don bhia", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na bianna", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nourriture." ], "id": "fr-bia-ga-noun-cqtBbOB2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-bia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-bia.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules numérales en iu mien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Iu mien", "orig": "iu mien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Iu mien", "lang_code": "ium", "pos": "particle", "pos_title": "Particule numérale", "senses": [ { "glosses": [ "Cinq." ], "id": "fr-bia-ium-particle-Fl1MklCs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pja¹\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "biá" }, { "word": "biak" }, { "word": "biaza" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Teinte." ], "id": "fr-bia-avk-noun-fimxsi3H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbia\\" }, { "audio": "bia (avk).wav", "ipa": "ˈbia", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Bia_(avk).wav/Bia_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Bia_(avk).wav/Bia_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bia (avk).wav" } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Voyage." ], "id": "fr-bia-pap-noun-X8~MKJFX" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Voyager." ], "id": "fr-bia-pap-verb-gAFZu3FZ" } ], "synonyms": [ { "word": "biaha" } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili", "orig": "swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) De l'anglais beer.", "(Nom commun 2) De l'arabe بَيْعَة, bayʕa.", "(Nom commun 3) De l'proto-bantou *mbɪ̀gá (« pot »)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "classe n" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bière." ], "id": "fr-bia-sw-noun-cgiNYNzz" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-bia.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-bia.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.ogg", "raw_tags": [ "Kenya" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "bière locale", "word": "pombe" } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili", "orig": "swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ubia" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) De l'anglais beer.", "(Nom commun 2) De l'arabe بَيْعَة, bayʕa.", "(Nom commun 3) De l'proto-bantou *mbɪ̀gá (« pot »)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "classe n" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coopération, accord." ], "id": "fr-bia-sw-noun-pOoK2hke" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-bia.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-bia.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.ogg", "raw_tags": [ "Kenya" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili", "orig": "swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kibia" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) De l'anglais beer.", "(Nom commun 2) De l'arabe بَيْعَة, bayʕa.", "(Nom commun 3) De l'proto-bantou *mbɪ̀gá (« pot »)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "classe ma", "mabia" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grande marmite." ], "id": "fr-bia-sw-noun-KaisHDYm" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-bia.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-bia.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.ogg", "raw_tags": [ "Kenya" ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vietnamien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Bière : Du français bière." ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bia kỉ niệm", "translation": "Stèle commémorative" } ], "glosses": [ "Stèle." ], "id": "fr-bia-vi-noun-b4JYivNa" }, { "examples": [ { "text": "Đặt bia trên mộ", "translation": "poser une stèle funéraire sur le tombeau" } ], "glosses": [ "Cippe ; stèle funéraire." ], "id": "fr-bia-vi-noun-b~QIdskr" }, { "examples": [ { "text": "Bắn trúng giữa bia", "translation": "atteindre le centre de la cible" } ], "glosses": [ "Cible." ], "id": "fr-bia-vi-noun-zPWJvZg6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\biʌ˦\\" } ], "word": "bia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vietnamien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Bière : Du français bière." ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "notes": [ "Classificateur : ly ou li\n:* một ly bia.\n:* Une bière." ], "paronyms": [ { "word": "bìa" }, { "word": "bịa" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Stèle." ], "id": "fr-bia-vi-noun-b4JYivNa1" }, { "examples": [ { "text": "Nhà máy bia", "translation": "brasserie" }, { "text": "Thợ nấu 'bia' , người bán bia", "translation": "brasseur" } ], "glosses": [ "Bière (le breuvage)." ], "id": "fr-bia-vi-noun-pypQR06N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\biʌ˦\\" } ], "word": "bia" }
{ "categories": [ "Noms communs en agni", "agni", "agni de Côte d’Ivoire" ], "lang": "Agni", "lang_code": "any", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en agni", "Meubles en agni" ], "examples": [ { "text": "ɔ tɩ bia sʋ.", "translation": "Il est assis sur une chaise." } ], "glosses": [ "Chaise." ], "topics": [ "furniture" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Noms communs en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Awa fa bia", "translation": "Awa prend la chaise" } ], "glosses": [ "Chaise, tabouret." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Koffi.noel-bia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav/LL-Q35107_(bci)-Koffi.noel-bia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire (Abidjan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Koffi.noel-bia.wav" } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Noms communs en boulou", "boulou", "boulou du Cameroun" ], "lang": "Boulou", "lang_code": "bum", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en boulou" ], "examples": [ { "text": "Ye me ne bi bia wua ?", "translation": "Pourrais-je avoir une bière ?" } ], "glosses": [ "Bière." ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Noms communs en champenois", "champenois" ], "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en champenois", "champenois du Sud Haut-Marnais" ], "glosses": [ "Blanc." ], "raw_tags": [ "Sud Haut-Marnais" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du badimaya." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Verbes en corse", "Verbes transitifs en corse", "corse" ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Boire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbi.a\\" } ], "synonyms": [ { "word": "beie" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bia" } { "anagrams": [ { "word": "ABI" }, { "word": "AIB" }, { "word": "Bai" }, { "word": "bai" }, { "word": "baï" }, { "word": "IBA" }, { "word": "iba" } ], "categories": [ "Cépages en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la viticulture" ], "examples": [ { "ref": "André Deyrieux, A la rencontre des cépages modestes et oubliés, Éd. Dunod, 2018", "text": "… ce seront bientôt une dizaine de nouveaux cépages qui vont renaître : bia, mècle de Bourgoin, mondeuse grise, sérénèze de Voreppe, servanin, hibou noir et blanc." } ], "glosses": [ "Cépage originaire de l'Isère et donnant du raisin blanc. Il est inscrit à la liste des cépages autorisé mais n'est quasiment pas cultivé." ], "raw_tags": [ "Viticulture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bja\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bia" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "derived": [ { "word": "bialann" } ], "forms": [ { "form": "bianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an bia", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na bianna", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a bhia", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a bhianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "bianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an bhia", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na mbianna", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "bianna", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an mbia", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don bhia", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na bianna", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nourriture." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-bia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-bia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-bia.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bia" } { "categories": [ "Particules numérales en iu mien", "iu mien" ], "lang": "Iu mien", "lang_code": "ium", "pos": "particle", "pos_title": "Particule numérale", "senses": [ { "glosses": [ "Cinq." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pja¹\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "bia" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "biá" }, { "word": "biak" }, { "word": "biaza" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Teinte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbia\\" }, { "audio": "bia (avk).wav", "ipa": "ˈbia", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Bia_(avk).wav/Bia_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Bia_(avk).wav/Bia_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bia (avk).wav" } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Voyage." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bia" } { "categories": [ "Verbes en papiamento", "papiamento" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Voyager." ] } ], "synonyms": [ { "word": "biaha" } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Mots en swahili issus d’un mot en anglais", "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou", "Noms communs en swahili", "swahili" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) De l'anglais beer.", "(Nom commun 2) De l'arabe بَيْعَة, bayʕa.", "(Nom commun 3) De l'proto-bantou *mbɪ̀gá (« pot »)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "classe n" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili" ], "glosses": [ "Bière." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-bia.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-bia.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.ogg", "raw_tags": [ "Kenya" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "bière locale", "word": "pombe" } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Mots en swahili issus d’un mot en anglais", "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou", "Noms communs en swahili", "swahili" ], "derived": [ { "word": "ubia" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) De l'anglais beer.", "(Nom commun 2) De l'arabe بَيْعَة, bayʕa.", "(Nom commun 3) De l'proto-bantou *mbɪ̀gá (« pot »)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "classe n" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili" ], "glosses": [ "Coopération, accord." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-bia.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-bia.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.ogg", "raw_tags": [ "Kenya" ] } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Mots en swahili issus d’un mot en anglais", "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou", "Noms communs en swahili", "swahili" ], "derived": [ { "word": "kibia" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) De l'anglais beer.", "(Nom commun 2) De l'arabe بَيْعَة, bayʕa.", "(Nom commun 3) De l'proto-bantou *mbɪ̀gá (« pot »)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "classe ma", "mabia" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili" ], "glosses": [ "Grande marmite." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-bia.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-bia.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Sw-ke-bia.flac/Sw-ke-bia.flac.ogg", "raw_tags": [ "Kenya" ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "bia" } { "categories": [ "Boissons en vietnamien", "Couleurs en champenois", "Mots en vietnamien issus d’un mot en français", "Noms communs en vietnamien", "vietnamien" ], "etymology_texts": [ "Bière : Du français bière." ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "bia kỉ niệm", "translation": "Stèle commémorative" } ], "glosses": [ "Stèle." ] }, { "examples": [ { "text": "Đặt bia trên mộ", "translation": "poser une stèle funéraire sur le tombeau" } ], "glosses": [ "Cippe ; stèle funéraire." ] }, { "examples": [ { "text": "Bắn trúng giữa bia", "translation": "atteindre le centre de la cible" } ], "glosses": [ "Cible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\biʌ˦\\" } ], "word": "bia" } { "categories": [ "Boissons en vietnamien", "Couleurs en champenois", "Mots en vietnamien issus d’un mot en français", "Noms communs en vietnamien", "vietnamien" ], "etymology_texts": [ "Bière : Du français bière." ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "notes": [ "Classificateur : ly ou li\n:* một ly bia.\n:* Une bière." ], "paronyms": [ { "word": "bìa" }, { "word": "bịa" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Stèle." ] }, { "examples": [ { "text": "Nhà máy bia", "translation": "brasserie" }, { "text": "Thợ nấu 'bia' , người bán bia", "translation": "brasseur" } ], "glosses": [ "Bière (le breuvage)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\biʌ˦\\" } ], "word": "bia" }
Download raw JSONL data for bia meaning in All languages combined (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.