See beuze on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "zébue" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom 2 : (Vers 2003) Du titre du film La Beuze, sorti en France en 2003. Philippe Lombard, dans Touche pas au grisbi, salope !: Argot, méchantes saillies et mots d'esprit ..., Éditions Dunod, 2017, p. 33, propose la genèse du nom:\n::* « C'est de la pure beuze, Alphonse!» s'exclame Vincent Desagnat, complètement défoncé, dans La Beuze de François Desagnat et Thomas Sorriaux (2003). Mais pourquoi de la beuze et non pas de la beu (ou beuh, raccourci du verlan d'herbe : beuhère)? Tout simplement parce que le stock de cannabis sur lequel tombent les deux héros du film a appartenu aux nazis qui le destinaient à des expérimentations. Cette beuze est donc la contraction de la « beu des nazis »." ], "forms": [ { "form": "beuzes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Blaise Hofmann, Estive, éditions Zoë, 2013", "text": "Y suffit qu'une vache bringue par la tétine et tous les fromages sont foutus, ils vont bouger en cave... Cet après-midi, y avait des beuzes pleins la route au Jorat, me suis demandé si c'était celles à Lili, mais non, c'était celles à Pierren qu'avaient passé l’Hongrin..." }, { "ref": "Anka, Tout était écrit mais je ne savais pas lire, Éditions Publibook, 2009", "text": "Elle me montra que les jours d'« après » pluie, des petits champignons tout fins et presque transparents poussaient à côté des « beuzes de vache ». Il fallait également que ce soit le jour d'après la pleine lune... un truc du genre..." }, { "ref": "« Nos vaches », sur le site de Marché-Bio Kalt (www.marche-bio-kalt.ch), s. d., consulté le 11/02/2018", "text": "Les vaches produisent aussi un excellent fumier que l’on va composter pour nourrir la terre. Les beuzes de vache bien formées sont utilisées pour les préparations de l’agriculture Biodynamique ou Demeter." } ], "glosses": [ "Variante graphique de beuse, la bouse de bovin." ], "id": "fr-beuze-fr-noun-VYJA6J2b", "raw_tags": [ "Suisse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bøz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beuze" } { "anagrams": [ { "word": "zébue" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom 2 : (Vers 2003) Du titre du film La Beuze, sorti en France en 2003. Philippe Lombard, dans Touche pas au grisbi, salope !: Argot, méchantes saillies et mots d'esprit ..., Éditions Dunod, 2017, p. 33, propose la genèse du nom:\n::* « C'est de la pure beuze, Alphonse!» s'exclame Vincent Desagnat, complètement défoncé, dans La Beuze de François Desagnat et Thomas Sorriaux (2003). Mais pourquoi de la beuze et non pas de la beu (ou beuh, raccourci du verlan d'herbe : beuhère)? Tout simplement parce que le stock de cannabis sur lequel tombent les deux héros du film a appartenu aux nazis qui le destinaient à des expérimentations. Cette beuze est donc la contraction de la « beu des nazis »." ], "forms": [ { "form": "beuzes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marilyn Lapin, Apocalpse, Éditions Edilivre, 2015", "text": "A l'intérieur, il y avait de quoi rouler quelques pets. Une herbe très parfumée, toute violette. Ça devait être une variété comme de la “Sweet Purple”. […]. Elle montra la beuze à Bob et entreprit de se rouler un pet, et il fit de même. Ils fumèrent tranquillement." }, { "ref": "Lacrim, « Tous les mêmes », dans l'album R.I.P.R.O 3, 2017", "text": "Bellek me fait des bases d'enfer, j’fume de la beuze et de l’abs’, frère\nTon équipe par terre, au coup par coup, je n'ai plus d’cœur" } ], "glosses": [ "Cannabis" ], "id": "fr-beuze-fr-noun-CRlVOuqP", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bøz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beuze" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "veuze", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "peuze", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beuziñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe beuziñ." ], "id": "fr-beuze-br-verb-jNUgdu-w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbøː(z)e\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "beuze" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Poche." ], "id": "fr-beuze-vls-noun-lJ-iJpjy" } ], "word": "beuze" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "veuze", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "peuze", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beuziñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe beuziñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbøː(z)e\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "beuze" } { "categories": [ "Noms communs en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Poche." ] } ], "word": "beuze" } { "anagrams": [ { "word": "zébue" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Nom 2 : (Vers 2003) Du titre du film La Beuze, sorti en France en 2003. Philippe Lombard, dans Touche pas au grisbi, salope !: Argot, méchantes saillies et mots d'esprit ..., Éditions Dunod, 2017, p. 33, propose la genèse du nom:\n::* « C'est de la pure beuze, Alphonse!» s'exclame Vincent Desagnat, complètement défoncé, dans La Beuze de François Desagnat et Thomas Sorriaux (2003). Mais pourquoi de la beuze et non pas de la beu (ou beuh, raccourci du verlan d'herbe : beuhère)? Tout simplement parce que le stock de cannabis sur lequel tombent les deux héros du film a appartenu aux nazis qui le destinaient à des expérimentations. Cette beuze est donc la contraction de la « beu des nazis »." ], "forms": [ { "form": "beuzes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français de Suisse" ], "examples": [ { "ref": "Blaise Hofmann, Estive, éditions Zoë, 2013", "text": "Y suffit qu'une vache bringue par la tétine et tous les fromages sont foutus, ils vont bouger en cave... Cet après-midi, y avait des beuzes pleins la route au Jorat, me suis demandé si c'était celles à Lili, mais non, c'était celles à Pierren qu'avaient passé l’Hongrin..." }, { "ref": "Anka, Tout était écrit mais je ne savais pas lire, Éditions Publibook, 2009", "text": "Elle me montra que les jours d'« après » pluie, des petits champignons tout fins et presque transparents poussaient à côté des « beuzes de vache ». Il fallait également que ce soit le jour d'après la pleine lune... un truc du genre..." }, { "ref": "« Nos vaches », sur le site de Marché-Bio Kalt (www.marche-bio-kalt.ch), s. d., consulté le 11/02/2018", "text": "Les vaches produisent aussi un excellent fumier que l’on va composter pour nourrir la terre. Les beuzes de vache bien formées sont utilisées pour les préparations de l’agriculture Biodynamique ou Demeter." } ], "glosses": [ "Variante graphique de beuse, la bouse de bovin." ], "raw_tags": [ "Suisse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bøz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beuze" } { "anagrams": [ { "word": "zébue" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Nom 2 : (Vers 2003) Du titre du film La Beuze, sorti en France en 2003. Philippe Lombard, dans Touche pas au grisbi, salope !: Argot, méchantes saillies et mots d'esprit ..., Éditions Dunod, 2017, p. 33, propose la genèse du nom:\n::* « C'est de la pure beuze, Alphonse!» s'exclame Vincent Desagnat, complètement défoncé, dans La Beuze de François Desagnat et Thomas Sorriaux (2003). Mais pourquoi de la beuze et non pas de la beu (ou beuh, raccourci du verlan d'herbe : beuhère)? Tout simplement parce que le stock de cannabis sur lequel tombent les deux héros du film a appartenu aux nazis qui le destinaient à des expérimentations. Cette beuze est donc la contraction de la « beu des nazis »." ], "forms": [ { "form": "beuzes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Marilyn Lapin, Apocalpse, Éditions Edilivre, 2015", "text": "A l'intérieur, il y avait de quoi rouler quelques pets. Une herbe très parfumée, toute violette. Ça devait être une variété comme de la “Sweet Purple”. […]. Elle montra la beuze à Bob et entreprit de se rouler un pet, et il fit de même. Ils fumèrent tranquillement." }, { "ref": "Lacrim, « Tous les mêmes », dans l'album R.I.P.R.O 3, 2017", "text": "Bellek me fait des bases d'enfer, j’fume de la beuze et de l’abs’, frère\nTon équipe par terre, au coup par coup, je n'ai plus d’cœur" } ], "glosses": [ "Cannabis" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bøz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-beuze.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-beuze.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beuze" }
Download raw JSONL data for beuze meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.