See berr on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "hir" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berr-ha-berr" }, { "word": "berr-ha-krenn" }, { "word": "berraat" }, { "word": "berradenn" }, { "word": "berradur" }, { "word": "berraj" }, { "word": "berranal" }, { "word": "berranalek" }, { "word": "berraod" }, { "word": "berrbad" }, { "word": "berrboell" }, { "word": "berrboellek" }, { "word": "berrboelliñ" }, { "word": "berrded" }, { "word": "berrder" }, { "word": "berrdro" }, { "word": "berrek" }, { "word": "berrgebr" }, { "word": "berregezh" }, { "word": "berrenn" }, { "word": "berrentez" }, { "word": "berrhoali" }, { "word": "berrid" }, { "word": "berridañ" }, { "word": "berrloer" }, { "word": "berrsae" }, { "word": "berrskrivañ" }, { "word": "berrskriver" }, { "word": "berrskriverezh" }, { "word": "berrvos" }, { "word": "berrvrozh" }, { "word": "berrwel" }, { "word": "berrweled" }, { "word": "berrwisk" }, { "word": "tennañ plouz berr" }, { "word": "war verr dermen" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton berr.", "À comparer avec les adjectifs byr, ber en gallois, ber en cornique, birros en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "berrocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "berrañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "berrat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] }, { "form": "verr", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 43", "text": "Hir eo ar werz-se ? — N’eo ket berr !", "translation": "Cette complainte est-elle longue — Elle n’est pas courte ! (= elle est longue)." } ], "glosses": [ "Court, bref." ], "id": "fr-berr-br-adj-3z2pLYBK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛːr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-berr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-berr.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-berr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-berr.wav" } ], "word": "berr" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieux norrois issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieux norrois", "orig": "vieux norrois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-germanique *bazaz (« nu »), lui-même issu de l'indo-européen commun *bʰos- (« nu, nu-pieds »)." ], "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nu." ], "id": "fr-berr-non-adj-cHtEX0lj" } ], "word": "berr" }
{ "antonyms": [ { "word": "hir" } ], "categories": [ "Adjectifs en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "berr-ha-berr" }, { "word": "berr-ha-krenn" }, { "word": "berraat" }, { "word": "berradenn" }, { "word": "berradur" }, { "word": "berraj" }, { "word": "berranal" }, { "word": "berranalek" }, { "word": "berraod" }, { "word": "berrbad" }, { "word": "berrboell" }, { "word": "berrboellek" }, { "word": "berrboelliñ" }, { "word": "berrded" }, { "word": "berrder" }, { "word": "berrdro" }, { "word": "berrek" }, { "word": "berrgebr" }, { "word": "berregezh" }, { "word": "berrenn" }, { "word": "berrentez" }, { "word": "berrhoali" }, { "word": "berrid" }, { "word": "berridañ" }, { "word": "berrloer" }, { "word": "berrsae" }, { "word": "berrskrivañ" }, { "word": "berrskriver" }, { "word": "berrskriverezh" }, { "word": "berrvos" }, { "word": "berrvrozh" }, { "word": "berrwel" }, { "word": "berrweled" }, { "word": "berrwisk" }, { "word": "tennañ plouz berr" }, { "word": "war verr dermen" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton berr.", "À comparer avec les adjectifs byr, ber en gallois, ber en cornique, birros en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "berrocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "berrañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "berrat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] }, { "form": "verr", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 43", "text": "Hir eo ar werz-se ? — N’eo ket berr !", "translation": "Cette complainte est-elle longue — Elle n’est pas courte ! (= elle est longue)." } ], "glosses": [ "Court, bref." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛːr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-berr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-berr.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-berr.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-berr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-berr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-berr.wav" } ], "word": "berr" } { "categories": [ "Adjectifs en vieux norrois", "Mots en vieux norrois issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique", "vieux norrois" ], "etymology_texts": [ "Du proto-germanique *bazaz (« nu »), lui-même issu de l'indo-européen commun *bʰos- (« nu, nu-pieds »)." ], "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vieux norrois" ], "glosses": [ "Nu." ] } ], "word": "berr" }
Download raw JSONL data for berr meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.