"bereits" meaning in All languages combined

See bereits on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \bəˈʁaɪ̯t͡s\, bəˈʁaɪ̯t͡s, bəˈʁaɪ̯t͡s Audio: De-at-bereits.ogg , De-bereits.ogg
  1. Déjà, plus tôt que l’on pourrait penser.
    Sense id: fr-bereits-de-adv-4UvgRSNR Categories (other): Exemples en allemand
  2. Déjà, plus tard que l’on pourrait penser.
    Sense id: fr-bereits-de-adv-UVwt7ZAj
  3. Déjà, indique qu'un chiffre est plus important que l’on pourrait penser.
    Sense id: fr-bereits-de-adv-FpGMPMxL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: schon
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de temps en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand bereit, bereite (« déjà, rapide »)",
    "Dérivé de bereit (« prêt »), avec le suffixe -s (« marque du génitif »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bereit"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sicher haben Sie bereits durch Medienberichte mitbekommen, dass die Regierung ein Maßnahmenpaket geschnürt hat, von dem auch Sie profitieren.",
          "translation": "Vous avez certainement déjà appris par les médias que le gouvernement a mis en place un paquet de mesures dont vous profitez également."
        },
        {
          "text": "Der See ist von hier aus bereits sichtbar.",
          "translation": "Le lac est déjà visible d'ici."
        },
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "Die iranische Nachrichtenagentur Isna berichtete am Montagabend, Neuwahlen könnten bereits Ende Juni stattfinden.",
          "translation": "L'agence de presse iranienne Isna a rapporté lundi soir que de nouvelles élections pourraient avoir lieu dès la fin juin."
        },
        {
          "ref": "Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/auto/flugzeug-lufthansa-mahlzeit-1.6424149 texte intégral",
          "text": "\"Chicken or pasta?\" war lange Jahre die Standardfrage der Flugbegleiterinnen an die Passagiere, dutzendfach gestellt in zehn Kilometer Flughöhe. Wer in einer der hintersten Reihen saß, hatte mitunter nicht einmal diese eingeschränkte Wahl, weil entweder das Huhn oder die Nudeln bereits aus waren.",
          "translation": "« Chicken or pasta ? » a été pendant de nombreuses années la question standard des hôtesses de l’air aux passagers, posée des dizaines de fois à dix kilomètres d'altitude. Ceux qui étaient assis dans l'une des rangées les plus éloignées n’avaient parfois même pas ce choix limité, car soit le poulet, soit les pâtes étaient déjà finis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà, plus tôt que l’on pourrait penser."
      ],
      "id": "fr-bereits-de-adv-4UvgRSNR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Déjà, plus tard que l’on pourrait penser."
      ],
      "id": "fr-bereits-de-adv-UVwt7ZAj"
    },
    {
      "glosses": [
        "Déjà, indique qu'un chiffre est plus important que l’on pourrait penser."
      ],
      "id": "fr-bereits-de-adv-FpGMPMxL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈʁaɪ̯t͡s\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-bereits.ogg",
      "ipa": "bəˈʁaɪ̯t͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-at-bereits.ogg/De-at-bereits.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-bereits.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bereits.ogg",
      "ipa": "bəˈʁaɪ̯t͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/De-bereits.ogg/De-bereits.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bereits.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "schon"
    }
  ],
  "word": "bereits"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de temps en allemand",
    "Adverbes en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -s",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand bereit, bereite (« déjà, rapide »)",
    "Dérivé de bereit (« prêt »), avec le suffixe -s (« marque du génitif »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bereit"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sicher haben Sie bereits durch Medienberichte mitbekommen, dass die Regierung ein Maßnahmenpaket geschnürt hat, von dem auch Sie profitieren.",
          "translation": "Vous avez certainement déjà appris par les médias que le gouvernement a mis en place un paquet de mesures dont vous profitez également."
        },
        {
          "text": "Der See ist von hier aus bereits sichtbar.",
          "translation": "Le lac est déjà visible d'ici."
        },
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "Die iranische Nachrichtenagentur Isna berichtete am Montagabend, Neuwahlen könnten bereits Ende Juni stattfinden.",
          "translation": "L'agence de presse iranienne Isna a rapporté lundi soir que de nouvelles élections pourraient avoir lieu dès la fin juin."
        },
        {
          "ref": "Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/auto/flugzeug-lufthansa-mahlzeit-1.6424149 texte intégral",
          "text": "\"Chicken or pasta?\" war lange Jahre die Standardfrage der Flugbegleiterinnen an die Passagiere, dutzendfach gestellt in zehn Kilometer Flughöhe. Wer in einer der hintersten Reihen saß, hatte mitunter nicht einmal diese eingeschränkte Wahl, weil entweder das Huhn oder die Nudeln bereits aus waren.",
          "translation": "« Chicken or pasta ? » a été pendant de nombreuses années la question standard des hôtesses de l’air aux passagers, posée des dizaines de fois à dix kilomètres d'altitude. Ceux qui étaient assis dans l'une des rangées les plus éloignées n’avaient parfois même pas ce choix limité, car soit le poulet, soit les pâtes étaient déjà finis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà, plus tôt que l’on pourrait penser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Déjà, plus tard que l’on pourrait penser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Déjà, indique qu'un chiffre est plus important que l’on pourrait penser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈʁaɪ̯t͡s\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-bereits.ogg",
      "ipa": "bəˈʁaɪ̯t͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-at-bereits.ogg/De-at-bereits.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-bereits.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bereits.ogg",
      "ipa": "bəˈʁaɪ̯t͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/De-bereits.ogg/De-bereits.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bereits.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "schon"
    }
  ],
  "word": "bereits"
}

Download raw JSONL data for bereits meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.