"bem" meaning in All languages combined

See bem on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du bemba.
    Sense id: fr-bem-conv-symbol-c772u9Jf Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Créole du Cap-Vert]

Forms: bendu [passive, present], bemba [active], binha [active], benda [passive]
  1. Venir.
    Sense id: fr-bem-kea-verb-nWad-NOD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Numanggang]

  1. Arbre.
    Sense id: fr-bem-nop-noun-7Bk4M0Yw Categories (other): Arbres en numanggang Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Portugais]

IPA: \bɐ̃j\, \bɐ̃j\, \bɐ̃j\, \beɲ\, \beɲ\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bɐ̃j\, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j Audio: Pt-br-bem.oga , Pt bem.ogg , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav , LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav
  1. Bien.
    Sense id: fr-bem-pt-adv-OcYNNYzY Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire
  2. Beaucoup, bien.
    Sense id: fr-bem-pt-adv-FRYKhtn0 Categories (other): Exemples en portugais
  3. Oui, bien.
    Sense id: fr-bem-pt-adv-9TCz0VDz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Portugais]

IPA: \bɐ̃j\, \bɐ̃j\, \bɐ̃j\, \beɲ\, \beɲ\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bɐ̃j\, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j Audio: Pt-br-bem.oga , Pt bem.ogg , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav , LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav
  1. Eh bien.
    Sense id: fr-bem-pt-intj-YHmk3wZg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: então, pois bem, sim

Noun [Portugais]

IPA: \bɐ̃j\, \beɲ\, \bɐ̃j\, \bɐ̃j\, \beɲ\, \beɲ\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bẽj\, \bɐ̃j\, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j, bɐ̃j Audio: Pt-br-bem.oga , Pt bem.ogg , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav , LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav Forms: bens [plural]
  1. Bien, possession, patrimoine.
    Sense id: fr-bem-pt-noun-MhCenPJa
  2. Bien, bonne chose.
    Sense id: fr-bem-pt-noun-j4yt4va5 Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vietnamien]

IPA: \bɛm˦\
  1. Secret. Tags: informal
    Sense id: fr-bem-vi-noun-MvQSQPQg Categories (other): Exemples en vietnamien, Termes informels en vietnamien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du bemba."
      ],
      "id": "fr-bem-conv-symbol-c772u9Jf",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bendu",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bemba",
      "raw_tags": [
        "Éloigné"
      ],
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "binha",
      "raw_tags": [
        "Éloigné"
      ],
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "benda",
      "raw_tags": [
        "Éloigné"
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venir."
      ],
      "id": "fr-bem-kea-verb-nWad-NOD"
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en numanggang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Numanggang",
      "orig": "numanggang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Numanggang",
  "lang_code": "nop",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en numanggang",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbre."
      ],
      "id": "fr-bem-nop-noun-7Bk4M0Yw",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bene (« bien ») → voir bom."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tudo bem?",
          "translation": "Tout va bien ?"
        },
        {
          "text": "Eu te quero bem."
        },
        {
          "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral",
          "text": "O dono da Feirense assinalou ainda que \"os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense\", garantindo que a empresa \"tudo fez para os acolher bem\".",
          "translation": "Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que \"les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense\", garantissant que l’entreprise \"a tout fait pour les accueillir bien\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien."
      ],
      "id": "fr-bem-pt-adv-OcYNNYzY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sinto-me bem melhor que ontem.",
          "translation": "Je me sens bien mieux qu'hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beaucoup, bien."
      ],
      "id": "fr-bem-pt-adv-FRYKhtn0"
    },
    {
      "glosses": [
        "Oui, bien."
      ],
      "id": "fr-bem-pt-adv-9TCz0VDz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-br-bem.oga",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Pt-br-bem.oga/Pt-br-bem.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-bem.oga",
      "raw_tags": [
        "Belém (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt bem.ogg",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pt_bem.ogg/Pt_bem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt bem.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav"
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bene (« bien ») → voir bom."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eh bien."
      ],
      "id": "fr-bem-pt-intj-YHmk3wZg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-br-bem.oga",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Pt-br-bem.oga/Pt-br-bem.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-bem.oga",
      "raw_tags": [
        "Belém (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt bem.ogg",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pt_bem.ogg/Pt_bem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt bem.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "então"
    },
    {
      "word": "pois bem"
    },
    {
      "word": "sim"
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "mal"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bene (« bien ») → voir bom."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bien, possession, patrimoine."
      ],
      "id": "fr-bem-pt-noun-MhCenPJa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nesta história, não sei quem é do bem nem quem é do mal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien, bonne chose."
      ],
      "id": "fr-bem-pt-noun-j4yt4va5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-br-bem.oga",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Pt-br-bem.oga/Pt-br-bem.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-bem.oga",
      "raw_tags": [
        "Belém (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt bem.ogg",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pt_bem.ogg/Pt_bem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt bem.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bẻm"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes informels en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "giữ bem",
          "translation": "Garder secret"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret."
      ],
      "id": "fr-bem-vi-noun-MvQSQPQg",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛm˦\\"
    }
  ],
  "word": "bem"
}
{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du bemba."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en créole du Cap-Vert",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bendu",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bemba",
      "raw_tags": [
        "Éloigné"
      ],
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "binha",
      "raw_tags": [
        "Éloigné"
      ],
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "benda",
      "raw_tags": [
        "Éloigné"
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venir."
      ]
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en numanggang",
    "numanggang"
  ],
  "lang": "Numanggang",
  "lang_code": "nop",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en numanggang"
      ],
      "glosses": [
        "Arbre."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bene (« bien ») → voir bom."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tudo bem?",
          "translation": "Tout va bien ?"
        },
        {
          "text": "Eu te quero bem."
        },
        {
          "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral",
          "text": "O dono da Feirense assinalou ainda que \"os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense\", garantindo que a empresa \"tudo fez para os acolher bem\".",
          "translation": "Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que \"les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense\", garantissant que l’entreprise \"a tout fait pour les accueillir bien\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sinto-me bem melhor que ontem.",
          "translation": "Je me sens bien mieux qu'hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beaucoup, bien."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Oui, bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-br-bem.oga",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Pt-br-bem.oga/Pt-br-bem.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-bem.oga",
      "raw_tags": [
        "Belém (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt bem.ogg",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pt_bem.ogg/Pt_bem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt bem.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav"
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bene (« bien ») → voir bom."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eh bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-br-bem.oga",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Pt-br-bem.oga/Pt-br-bem.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-bem.oga",
      "raw_tags": [
        "Belém (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt bem.ogg",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pt_bem.ogg/Pt_bem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt bem.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "então"
    },
    {
      "word": "pois bem"
    },
    {
      "word": "sim"
    }
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "mal"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bene (« bien ») → voir bom."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bien, possession, patrimoine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nesta história, não sei quem é do bem nem quem é do mal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien, bonne chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bẽj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɐ̃j\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-br-bem.oga",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Pt-br-bem.oga/Pt-br-bem.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-bem.oga",
      "raw_tags": [
        "Belém (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt bem.ogg",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pt_bem.ogg/Pt_bem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt bem.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav",
      "ipa": "bɐ̃j",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-bem.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-bem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-bem.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bem"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bẻm"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien",
        "Termes informels en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "giữ bem",
          "translation": "Garder secret"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛm˦\\"
    }
  ],
  "word": "bem"
}

Download raw JSONL data for bem meaning in All languages combined (14.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.