"batatezenn" meaning in All languages combined

See batatezenn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ba.ta.ˈteː.zɛn\ Forms: patatez [collective, unmutated], patatezenn [singulative, unmutated], batatez [collective, mutation-soft], fatatez [collective, mutation-spirant], fatatezenn [singulative, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de patatezenn par adoucissement. Form of: patatezenn
    Sense id: fr-batatezenn-br-noun-dTt7y74Q Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "patatez",
      "tags": [
        "collective",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "patatezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "batatez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fatatez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fatatezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "patatezenn"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de patatezenn par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-batatezenn-br-noun-dTt7y74Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ta.ˈteː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "singulative"
  ],
  "word": "batatezenn"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "patatez",
      "tags": [
        "collective",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "patatezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "batatez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fatatez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fatatezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "patatezenn"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de patatezenn par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ta.ˈteː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "singulative"
  ],
  "word": "batatezenn"
}

Download raw JSONL data for batatezenn meaning in All languages combined (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.