See banna on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! bannas", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "bannate", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bannates", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Bannes, commune française située dans le département de la Marne." ], "id": "fr-banna-fr-adj-Doh5IzzO" } ], "word": "banna" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "banner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe banner." ], "id": "fr-banna-fr-verb-rdhQYnDG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.na\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banna" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Le passé de ban." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wari banna. Il n'y a plus d'argent." } ], "glosses": [ "Fini, terminé." ], "id": "fr-banna-bm-adj-LMZdcrx5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba~.na\\" }, { "ipa": "\\ba~.na\\" } ], "word": "banna" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en chickasaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chickasaw", "orig": "chickasaw", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chickasaw", "lang_code": "cic", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Vouloir." ], "id": "fr-banna-cic-verb-iXWHzsO2" } ], "word": "banna" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À comparer avec les mots banne, bannac’h en breton, bainne en gaélique." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "banahow" ], "senses": [ { "glosses": [ "Goutte." ], "id": "fr-banna-kw-noun-2S9mhj7-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quantité modeste." ], "id": "fr-banna-kw-noun-frpMrvsR", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbãnːa\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "banna" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparait dans les noms propres Bannus, Banna et dans les toponymes Bannaciacus, Bannobriga et Benacus (ancien nom du lac de Garde)^([1])^([2]).", "Remonte à une forme *bn̥dno- (pointe)^([1])^([2]).", "Comparable au vieil irlandais benn (sommet, pointe, corne) et au gallois, cornique et breton ban/bann^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "notes": [ "Au sujet de la variante orthographique en -en-, X. Delamarre souligne que l’alternance -an- et -en- a déjà été remarquée ailleurs et il suppose une distinction dialectale^([1])." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "nom 2" ], "word": "benna" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pointe, sommet." ], "id": "fr-banna-gaulois-noun-c~IecZXc" }, { "glosses": [ "Corne." ], "id": "fr-banna-gaulois-noun-UW2F2TBC", "tags": [ "broadly" ] } ], "word": "banna" } { "anagrams": [ { "word": "Annab" }, { "word": "Banan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bannare" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bannare." ], "id": "fr-banna-it-verb-6~Ay3eLZ" }, { "form_of": [ { "word": "bannare" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bannare." ], "id": "fr-banna-it-verb--IcNXvD~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.na\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banna" }
{ "categories": [ "Adjectifs en bambara", "bambara" ], "etymology_texts": [ "Le passé de ban." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wari banna. Il n'y a plus d'argent." } ], "glosses": [ "Fini, terminé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba~.na\\" }, { "ipa": "\\ba~.na\\" } ], "word": "banna" } { "categories": [ "Verbes en chickasaw", "chickasaw" ], "lang": "Chickasaw", "lang_code": "cic", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Vouloir." ] } ], "word": "banna" } { "categories": [ "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "À comparer avec les mots banne, bannac’h en breton, bainne en gaélique." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "banahow" ], "senses": [ { "glosses": [ "Goutte." ] }, { "categories": [ "Métaphores en cornique" ], "glosses": [ "Quantité modeste." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbãnːa\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "banna" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! bannas", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "bannate", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bannates", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Bannes, commune française située dans le département de la Marne." ] } ], "word": "banna" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "banner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe banner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.na\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banna" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Noms communs en gaulois", "gaulois", "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparait dans les noms propres Bannus, Banna et dans les toponymes Bannaciacus, Bannobriga et Benacus (ancien nom du lac de Garde)^([1])^([2]).", "Remonte à une forme *bn̥dno- (pointe)^([1])^([2]).", "Comparable au vieil irlandais benn (sommet, pointe, corne) et au gallois, cornique et breton ban/bann^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "notes": [ "Au sujet de la variante orthographique en -en-, X. Delamarre souligne que l’alternance -an- et -en- a déjà été remarquée ailleurs et il suppose une distinction dialectale^([1])." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "nom 2" ], "word": "benna" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pointe, sommet." ] }, { "glosses": [ "Corne." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "word": "banna" } { "anagrams": [ { "word": "Annab" }, { "word": "Banan" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bannare" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bannare." ] }, { "form_of": [ { "word": "bannare" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bannare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.na\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banna" }
Download raw JSONL data for banna meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.