"baguenaudier" meaning in All languages combined

See baguenaudier on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ba.ɡ(ə).no.dje\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav Forms: baguenaudiers [plural]
  1. Arbrisseau de la famille des Fabacées qui a pour fruit les baguenaudes ; ces gousses brun rougeâtre enflent à maturité et deviennent translucides d’où le nom populaire d'arbre à vessies. → voir Colutea arborescens
    Sense id: fr-baguenaudier-fr-noun-qQ5oFYee Categories (other): Arbres en français, Exemples en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: baguenaudier arborescent, arbre à vessies, arbre aux vessies, balandier, claquette, glouglou, panpan, séné bâtard, séné de pays Derived forms: baguenaudier arborescent, faux baguenaudier Translations: Blasenstrauch [masculine] (Allemand), Gelber Blasenstrauch [masculine] (Allemand), bladder-nut tree (Anglais), bastard senna (Anglais), قلوتة (qaluuta) (Arabe), قنصور (qinSuur) (Arabe), espantallops [masculine] (Catalan), pucalina (Croate), almindelig blærebælg (Danois), espantalobos [masculine] (Espagnol), sonaja [feminine] (Espagnol), senna codog (Gallois), žołty žanowc (Haut-sorabe), pukkanó (Hongrois), ppukkantó dudafürt (Hongrois), blazenstruik (Néerlandais), moszenki południowe (Polonais), blåsärt (Suédois), žanovec měchýřník (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \ba.ɡ(ə).no.dje\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav Forms: baguenaudiers [plural], baguenaudière [feminine]
  1. Baguenaudeur. Tags: dated
    Sense id: fr-baguenaudier-fr-noun-ujsY-jwS Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: trifler (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \ba.ɡ(ə).no.dje\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav
  1. Jeu qui consiste à enfiler et à enlever des anneaux disposés de manière à ne pouvoir être déplacés que dans un certain ordre.
    Sense id: fr-baguenaudier-fr-noun-3SuEmpaT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumineuses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes méditerranéennes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en haut-sorabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baguenaudier arborescent"
    },
    {
      "word": "faux baguenaudier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1539)Dérivé de baguenaude, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baguenaudiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Arthur, Journal d’un inconnu, 1839",
          "text": "Ses bords sont plantés de baguenaudiers, de pins en parasol au tronc rougeâtre, de peupliers à feuilles satinées, d’arbousiers, d’alaternes vernissés."
        },
        {
          "ref": "Baronne de Fresne, Le nouveau langage des fleurs, des dames et des demoiselles ; suivi de la Botanique à vol d'oiseau, 1858, page 18",
          "text": "baguenaudier Amusement frivole, prodigalité. — Les baguenaudiers sont de jolis arbrisseaux; ils ont pour fruit une espèce de gousse appelée baguenaude, semblable à une petite vessie remplie d’air; elle éclate lorsqu’on la presse entre les doigts. Elle sert d’amusement aux enfants."
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "Cet îlot au labyrinthe, au petit fronton de marbre, aux bosquets d’arbres de Judée et de baguenaudiers, ce bijou, démodé comme une broche miniature, serait à moi ?"
        },
        {
          "ref": "Charles Beauquier, Faune et flore populaires de la Franche-Comté : volume 33, partie 2, 1910",
          "text": "Les enfants s’amusent à crever les gousses du baguenaudier pour jouir du bruit de l’explosion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbrisseau de la famille des Fabacées qui a pour fruit les baguenaudes ; ces gousses brun rougeâtre enflent à maturité et deviennent translucides d’où le nom populaire d'arbre à vessies. → voir Colutea arborescens"
      ],
      "id": "fr-baguenaudier-fr-noun-qQ5oFYee",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡ(ə).no.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baguenaudier arborescent"
    },
    {
      "word": "arbre à vessies"
    },
    {
      "word": "arbre aux vessies"
    },
    {
      "word": "balandier"
    },
    {
      "word": "claquette"
    },
    {
      "word": "glouglou"
    },
    {
      "word": "panpan"
    },
    {
      "word": "séné bâtard"
    },
    {
      "word": "séné de pays"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Blasenstrauch"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gelber Blasenstrauch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bladder-nut tree"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "^([1]"
      ],
      "word": "bastard senna"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qaluuta",
      "word": "قلوتة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qinSuur",
      "word": "قنصور"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantallops"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "pucalina"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "almindelig blærebælg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantalobos"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sonaja"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "senna codog"
    },
    {
      "lang": "Haut-sorabe",
      "lang_code": "hsb",
      "word": "žołty žanowc"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "pukkanó"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "ppukkantó dudafürt"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blazenstruik"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moszenki południowe"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "blåsärt"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "žanovec měchýřník"
    }
  ],
  "word": "baguenaudier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumineuses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes méditerranéennes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de baguenauder, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baguenaudiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baguenaudière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Calvin",
          "text": "Quelques reveries qu’apportent ici ou les philosophes ou ces baguenaudiers, nous avons cela, que rien ne peut porter l’image de Dieu sinon l’esprit, comme de fait Dieu est esprit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguenaudeur."
      ],
      "id": "fr-baguenaudier-fr-noun-ujsY-jwS",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡ(ə).no.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "trifler"
    }
  ],
  "word": "baguenaudier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumineuses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes méditerranéennes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du précédent avec, pour le sens, l’influence de bague."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jeu qui consiste à enfiler et à enlever des anneaux disposés de manière à ne pouvoir être déplacés que dans un certain ordre."
      ],
      "id": "fr-baguenaudier-fr-noun-3SuEmpaT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡ(ə).no.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baguenaudier"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Jeux en français",
    "Lemmes en français",
    "Légumineuses en français",
    "Mots en français suffixés avec -ier",
    "Noms communs en français",
    "Plantes méditerranéennes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en haut-sorabe",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baguenaudier arborescent"
    },
    {
      "word": "faux baguenaudier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1539)Dérivé de baguenaude, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baguenaudiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Arthur, Journal d’un inconnu, 1839",
          "text": "Ses bords sont plantés de baguenaudiers, de pins en parasol au tronc rougeâtre, de peupliers à feuilles satinées, d’arbousiers, d’alaternes vernissés."
        },
        {
          "ref": "Baronne de Fresne, Le nouveau langage des fleurs, des dames et des demoiselles ; suivi de la Botanique à vol d'oiseau, 1858, page 18",
          "text": "baguenaudier Amusement frivole, prodigalité. — Les baguenaudiers sont de jolis arbrisseaux; ils ont pour fruit une espèce de gousse appelée baguenaude, semblable à une petite vessie remplie d’air; elle éclate lorsqu’on la presse entre les doigts. Elle sert d’amusement aux enfants."
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "Cet îlot au labyrinthe, au petit fronton de marbre, aux bosquets d’arbres de Judée et de baguenaudiers, ce bijou, démodé comme une broche miniature, serait à moi ?"
        },
        {
          "ref": "Charles Beauquier, Faune et flore populaires de la Franche-Comté : volume 33, partie 2, 1910",
          "text": "Les enfants s’amusent à crever les gousses du baguenaudier pour jouir du bruit de l’explosion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbrisseau de la famille des Fabacées qui a pour fruit les baguenaudes ; ces gousses brun rougeâtre enflent à maturité et deviennent translucides d’où le nom populaire d'arbre à vessies. → voir Colutea arborescens"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡ(ə).no.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baguenaudier arborescent"
    },
    {
      "word": "arbre à vessies"
    },
    {
      "word": "arbre aux vessies"
    },
    {
      "word": "balandier"
    },
    {
      "word": "claquette"
    },
    {
      "word": "glouglou"
    },
    {
      "word": "panpan"
    },
    {
      "word": "séné bâtard"
    },
    {
      "word": "séné de pays"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Blasenstrauch"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gelber Blasenstrauch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bladder-nut tree"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "^([1]"
      ],
      "word": "bastard senna"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qaluuta",
      "word": "قلوتة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qinSuur",
      "word": "قنصور"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantallops"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "pucalina"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "almindelig blærebælg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantalobos"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sonaja"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "senna codog"
    },
    {
      "lang": "Haut-sorabe",
      "lang_code": "hsb",
      "word": "žołty žanowc"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "pukkanó"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "ppukkantó dudafürt"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blazenstruik"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moszenki południowe"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "blåsärt"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "žanovec měchýřník"
    }
  ],
  "word": "baguenaudier"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Jeux en français",
    "Lemmes en français",
    "Légumineuses en français",
    "Mots en français suffixés avec -ier",
    "Noms communs en français",
    "Plantes méditerranéennes en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de baguenauder, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baguenaudiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baguenaudière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Calvin",
          "text": "Quelques reveries qu’apportent ici ou les philosophes ou ces baguenaudiers, nous avons cela, que rien ne peut porter l’image de Dieu sinon l’esprit, comme de fait Dieu est esprit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguenaudeur."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡ(ə).no.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "trifler"
    }
  ],
  "word": "baguenaudier"
}

{
  "categories": [
    "Jeux en français",
    "Lemmes en français",
    "Légumineuses en français",
    "Noms communs en français",
    "Plantes méditerranéennes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du précédent avec, pour le sens, l’influence de bague."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jeu qui consiste à enfiler et à enlever des anneaux disposés de manière à ne pouvoir être déplacés que dans un certain ordre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡ(ə).no.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baguenaudier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-baguenaudier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-baguenaudier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baguenaudier"
}

Download raw JSONL data for baguenaudier meaning in All languages combined (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.