See back office on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "front office" }, { "word": "service de clientèle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais back office (« bureau de derrière »)." ], "forms": [ { "form": "back offices", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du travail", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 118 ] ], "ref": "Françoise Warrant,Favoriser l’innovation dans les services : un rôle pour les services publics, L’Harmattan, 2001, page 105", "text": "Le terme de téléservices vise la dissociation spatiale qui peut s’établir soit entre le front office et le back office, soit entre le personnel en contact et le client, soit encore en ce qui concerne ces deux aspects réunis." } ], "glosses": [ "Arrière-guichet, arrière-boutique, post-marché, service d’appui, services de soutien, services administratifs : service d’une entreprise chargé de la facturation." ], "id": "fr-back_office-fr-noun-KbFJaBRu", "raw_tags": [ "France", "Travail" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.k‿ɔ.fis\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-back office.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-back office.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-back office.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-back office.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "service d’appui" }, { "word": "arrière-guichet" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "back office" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "backoffice" } ], "word": "back office" } { "antonyms": [ { "word": "front office" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de back et de office." ], "forms": [ { "form": "back offices", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’économie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Service d’appui." ], "id": "fr-back_office-en-noun-F007Dqqs", "raw_tags": [ "Économie" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back office.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-au-back_office.ogg/En-au-back_office.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-back office.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "back office" }
{ "antonyms": [ { "word": "front office" } ], "categories": [ "Compositions en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Locutions nominales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de back et de office." ], "forms": [ { "form": "back offices", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de l’économie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Service d’appui." ], "raw_tags": [ "Économie" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back office.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-au-back_office.ogg/En-au-back_office.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-back office.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "back office" } { "antonyms": [ { "word": "front office" }, { "word": "service de clientèle" } ], "categories": [ "Anglicismes en français", "Locutions nominales en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais back office (« bureau de derrière »)." ], "forms": [ { "form": "back offices", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français du travail", "français de France" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 118 ] ], "ref": "Françoise Warrant,Favoriser l’innovation dans les services : un rôle pour les services publics, L’Harmattan, 2001, page 105", "text": "Le terme de téléservices vise la dissociation spatiale qui peut s’établir soit entre le front office et le back office, soit entre le personnel en contact et le client, soit encore en ce qui concerne ces deux aspects réunis." } ], "glosses": [ "Arrière-guichet, arrière-boutique, post-marché, service d’appui, services de soutien, services administratifs : service d’une entreprise chargé de la facturation." ], "raw_tags": [ "France", "Travail" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.k‿ɔ.fis\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-back office.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-back_office.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-back office.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-back office.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-back_office.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-back office.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "service d’appui" }, { "word": "arrière-guichet" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "back office" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "backoffice" } ], "word": "back office" }
Download raw JSONL data for back office meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.