See avanie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1557) Avanye, (« imposition infligée par les Turcs aux chrétiens, rançon ») , (1713) avanie ; de l’italien avania (« taxe injustifiée »), du turc qui l’a emprunté à l’arabe خوان, khawwaan (« non-fiable, traître »), ou, plus pertinent selon Antoine-Paulin Pihan, de l’arabe هوان, hawane qui signifie (« mépris »). Louis Marcel Devic rejette le bas grec άβανία car il correspond à l’arabe أواني, awani qui signifie (« ustensiles »)." ], "forms": [ { "form": "avanies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "Pourrait-on croire qu’il y ait au monde des tyrans assez absurdes pour s’opposer à toute amélioration dans les choses de première nécessité ? Un pont s’écroule, on ne le relève pas. Un homme répare sa maison, on lui fait une avanie. J’ai vu des capitaines grecs s’exposer au naufrage avec des voiles déchirées, plutôt que de raccommoder ces voiles : tant ils craignent de montrer leur aisance et leur industrie !" } ], "glosses": [ "Vexation, insulte à la dignité des pèlerins et des étrangers en général, que les Turcs pratiquaient au Levant en exigeant de l’argent." ], "id": "fr-avanie-fr-noun-Mi5l2ANM", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Candide, 1759", "text": "Ah ! monsieur, si vous pouviez-vous imaginer ce que c’est que d’être obligée de caresser indifféremment un vieux marchand, un avocat, un moine, un gondolier, un abbé ; d’être exposée à toutes les insultes, à toutes les avanies ; d’être souvent réduite à emprunter une jupe pour aller se la faire lever par un homme dégoûtant ; d’être volée par l’un de ce qu’on a gagné avec l’autre ; d’être rançonnée par les officiers de justice, et de n’avoir en perspective qu’une vieillesse affreuse, un hôpital, et un fumier, vous concluriez que je suis une des plus malheureuses créatures du monde." }, { "ref": "Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "J’avais été prévenu de ne me laisser jamais plaisanter par un Turc, si je ne voulais m’exposer à mille avanies. J’ai reconnu plusieurs fois, dans la suite, combien ce conseil était utile : un Turc devient aussi souple, s’il voit que vous ne le craignez pas, qu’il est insultant s’il s’aperçoit qu’il vous fait peur." }, { "ref": "Auguste Blanqui, Voyage en Bulgarie 1841, chapitre V - 1845", "text": "Les peuples pardonnent quelquefois la tyrannie, jamais les avanies personnelles." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. I, Paris, 1832\n; p. 30", "text": "Madame, lui dit le général, agréez nos excuses ; il y a eu erreur, vous pouvez continuer sans crainte votre voyage, et voici un passe-port qui vous évitera désormais toute espèce d’avanie…" }, { "ref": "Boby Lapointe, Framboise, 1960", "text": "Avanie et framboise sont les mamelles du destin." }, { "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe II, 1922", "text": "Je n’ai pas à mettre mon petit grain de sel, mais vous voyez, je me tords de toutes les avanies qu’elle vous prodigue." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 397", "text": "Je n’avais pas d’amour-propre et j’étais peu observatrice : je subis avec indifférence beaucoup d’autres avanies." }, { "ref": "Frédéric Lordon, D’un retournement l’autre, 2011", "text": "Pour avoir tout voulu, ils risquent de tout perdre,\nOn les verra sous peu tel Ubu crier « merdre ! »,\nCe mot de l’avanie qui, giflant l’arrogance,\nDessille le mirage de la toute puissance,\nEt laissent ceux qu’alors elle a si bien trompés\nAu milieu de leurs ruines, cois et désemparés." } ], "glosses": [ "Affront fait de propos délibéré. Traitement humiliant qu’une personne reçoit publiquement." ], "id": "fr-avanie-fr-noun-rNnwsq3Z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.va.ni\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avanie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avanie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-avanie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-avanie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brimade" }, { "word": "camouflet" }, { "word": "gifle" }, { "word": "mortification" }, { "word": "vexation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beleidigung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schmähung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "avania" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "affront" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "insult" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "afront" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "izvrgavanje javnom ruglu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "javno ponižavanje" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "feminine" ], "word": "ταπείνωση" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "άβανία" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "vernedering" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "invanie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "zniewaga" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "afront" } ], "word": "avanie" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en grec", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1557) Avanye, (« imposition infligée par les Turcs aux chrétiens, rançon ») , (1713) avanie ; de l’italien avania (« taxe injustifiée »), du turc qui l’a emprunté à l’arabe خوان, khawwaan (« non-fiable, traître »), ou, plus pertinent selon Antoine-Paulin Pihan, de l’arabe هوان, hawane qui signifie (« mépris »). Louis Marcel Devic rejette le bas grec άβανία car il correspond à l’arabe أواني, awani qui signifie (« ustensiles »)." ], "forms": [ { "form": "avanies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "Pourrait-on croire qu’il y ait au monde des tyrans assez absurdes pour s’opposer à toute amélioration dans les choses de première nécessité ? Un pont s’écroule, on ne le relève pas. Un homme répare sa maison, on lui fait une avanie. J’ai vu des capitaines grecs s’exposer au naufrage avec des voiles déchirées, plutôt que de raccommoder ces voiles : tant ils craignent de montrer leur aisance et leur industrie !" } ], "glosses": [ "Vexation, insulte à la dignité des pèlerins et des étrangers en général, que les Turcs pratiquaient au Levant en exigeant de l’argent." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Candide, 1759", "text": "Ah ! monsieur, si vous pouviez-vous imaginer ce que c’est que d’être obligée de caresser indifféremment un vieux marchand, un avocat, un moine, un gondolier, un abbé ; d’être exposée à toutes les insultes, à toutes les avanies ; d’être souvent réduite à emprunter une jupe pour aller se la faire lever par un homme dégoûtant ; d’être volée par l’un de ce qu’on a gagné avec l’autre ; d’être rançonnée par les officiers de justice, et de n’avoir en perspective qu’une vieillesse affreuse, un hôpital, et un fumier, vous concluriez que je suis une des plus malheureuses créatures du monde." }, { "ref": "Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "J’avais été prévenu de ne me laisser jamais plaisanter par un Turc, si je ne voulais m’exposer à mille avanies. J’ai reconnu plusieurs fois, dans la suite, combien ce conseil était utile : un Turc devient aussi souple, s’il voit que vous ne le craignez pas, qu’il est insultant s’il s’aperçoit qu’il vous fait peur." }, { "ref": "Auguste Blanqui, Voyage en Bulgarie 1841, chapitre V - 1845", "text": "Les peuples pardonnent quelquefois la tyrannie, jamais les avanies personnelles." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. I, Paris, 1832\n; p. 30", "text": "Madame, lui dit le général, agréez nos excuses ; il y a eu erreur, vous pouvez continuer sans crainte votre voyage, et voici un passe-port qui vous évitera désormais toute espèce d’avanie…" }, { "ref": "Boby Lapointe, Framboise, 1960", "text": "Avanie et framboise sont les mamelles du destin." }, { "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe II, 1922", "text": "Je n’ai pas à mettre mon petit grain de sel, mais vous voyez, je me tords de toutes les avanies qu’elle vous prodigue." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 397", "text": "Je n’avais pas d’amour-propre et j’étais peu observatrice : je subis avec indifférence beaucoup d’autres avanies." }, { "ref": "Frédéric Lordon, D’un retournement l’autre, 2011", "text": "Pour avoir tout voulu, ils risquent de tout perdre,\nOn les verra sous peu tel Ubu crier « merdre ! »,\nCe mot de l’avanie qui, giflant l’arrogance,\nDessille le mirage de la toute puissance,\nEt laissent ceux qu’alors elle a si bien trompés\nAu milieu de leurs ruines, cois et désemparés." } ], "glosses": [ "Affront fait de propos délibéré. Traitement humiliant qu’une personne reçoit publiquement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.va.ni\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avanie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avanie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avanie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-avanie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-avanie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-avanie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brimade" }, { "word": "camouflet" }, { "word": "gifle" }, { "word": "mortification" }, { "word": "vexation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beleidigung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schmähung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "avania" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "affront" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "insult" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "afront" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "izvrgavanje javnom ruglu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "javno ponižavanje" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "feminine" ], "word": "ταπείνωση" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "άβανία" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "vernedering" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "invanie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "zniewaga" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "afront" } ], "word": "avanie" }
Download raw JSONL data for avanie meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.