See ausziehen on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ziehen aus" } ], "antonyms": [ { "word": "anziehen" }, { "word": "ankleiden" }, { "word": "anziehen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec aus en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ausziehbar" }, { "word": "ausgezogen" }, { "word": "Ausziehen" }, { "word": "ausziehend" }, { "word": "Ausziehcouch" }, { "word": "Ausziehfeder" }, { "word": "Ausziehmädchen" }, { "word": "Ausziehtisch" }, { "word": "Ausziehtusche" }, { "word": "Auszug" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ziehen (« mordre ») avec la particule séparable aus- (« dehors »), littéralement \"tirer hors de\"." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ziehe aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du ziehst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er zieht aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich zog aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich zöge aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "zieh aus" }, { "form": "ziehe aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "zieht aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgezogen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein (sens 1)" }, { "form": "haben (sens 2-3)" } ], "hypernyms": [ { "word": "umziehen" } ], "hyponyms": [ { "word": "strippen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "jemanden ausziehen" } ], "related": [ { "word": "ablegen" }, { "word": "abstreifen" }, { "word": "auskleiden" }, { "word": "freimachen" }, { "word": "aufbrechen" }, { "word": "ausrücken" }, { "word": "ausmarschieren" }, { "word": "hinausziehen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.", "translation": "Quand j'aurai 20 ans, je déménagerai de ce taudis." }, { "text": "Als ich bei meinen Eltern auszog, hatte ich nicht genug Geld, mir eine eigene Wohnung einzurichten.", "translation": "Lorsque je me suis déménagé du domicile de mes parents, je n'avais pas assez d'argent pour m'aménager un appartement pour moi." } ], "glosses": [ "Quitter, déménager, se tirer." ], "id": "fr-ausziehen-de-verb-EJUETSSS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Blake verlässt die Villa, zieht die Handschuhe aus, bewegt sich ohne Hast auf einen in zweihundert Metern Entfernung geparkten Motorroller zu.", "translation": "Blake quitte le pavillon, ôte ses gants, marche sans hâte jusqu’au scooter, garé à deux cents mètres de là." }, { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Eine Familie kommt herein, die zwei Jungs ziehen sich erst einmal die Schuhe aus, ehe sie es sich auf dem Sofa gemütlich machen und ihre Kuchenstücke und eine Limo wegputzen.", "translation": "Une famille entre, les deux garçons commencent par se déchausser avant de s’installer confortablement sur le canapé et de nettoyer leurs parts de gâteau et une limonade." }, { "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral", "text": "(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: \"Zieht den Bayern die Lederhosen aus!\"", "translation": "(...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »" } ], "glosses": [ "transitif Ôter, enlever." ], "id": "fr-ausziehen-de-verb-XleQkdiY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich bedankte mich bei den Frauen. Ich gab ihnen zu verstehen, dass ich mich allein ausziehen würde.", "translation": "Je remerciai les femmes. Je leur fis signe que je me déshabillerais seule; … . — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)" }, { "ref": "(anonyme), « Horror-Date: Die Mutter im Zimmer », dans Jetzt.de, 25 septembre 2022 https://www.jetzt.de/horror-date/horror-date-wenn-die-mutter-beim-vorspiel-ins-zimmer-kommt texte intégral", "text": "Außer einem Bett stand wenig (in dem Zimmer ...) Tobi packte mich und warf mich aufs Bett, wir machten ziemlich schnell ziemlich heftig rum und zogen uns Stück für Stück aus.", "translation": "A part un lit, il n'y avait pas grand-chose (dans la chambre ...) Tobi m'a attrapée et jetée sur le lit, nous avons rapidement fait des ébats assez intensifs et nous nous sommes déshabillés petit à petit." } ], "glosses": [ "Se déshabiller." ], "id": "fr-ausziehen-de-verb-2TT3UvvH", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Ich gestatte freundlicherweise, daß man mir meine Schuhe anzieht, die Nasentropfen einträufelt, daß man mich kämmt und wäscht, anzieht und auszieht, hätschelt und vollstopft; ich kenne nichts Lustigeres als die Rolle eines artigen Kindes.", "translation": "Je permets gentiment qu'on me mette mes souliers, des gouttes dans le nez, qu'on me brosse et qu'on me lave, qu'on m'habille et qu'on me déshabille, qu'on me bichonne et qu'on me bouchonne; je ne connais rien de plus amusant que de jouer à être sage." } ], "glosses": [ "transitif Déshabiller." ], "id": "fr-ausziehen-de-verb-vFSDTmGt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexander Krex, « Der Länge nach », dans Zeit Magazin, 9 février 2022 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2022-02/emmanuel-macron-russland-wladimir-putin-diplomatie-smalltalk-tisch texte intégral", "text": "Nun möchte ich dich bitten, einmal aufzustehen. Das Essen wird gleich serviert, und vorher muss der Tisch ausgezogen werden. Wir gehen so lange in den Partykeller, ich will dir die Pläne meiner neuen Segelyacht erläutern.", "translation": "Maintenant, je voudrais te demander de te lever pour un instant. Le repas va être servi et il faut d'abord rallonger la table. En attendant, nous allons aller dans la cave des fêtes, je veux t'expliquer les plans de mon nouveau voilier." } ], "glosses": [ "Rallonger (une table rallongeable)." ], "id": "fr-ausziehen-de-verb-ggeRxeVE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌt͡siːən\\" }, { "audio": "De-ausziehen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌt͡siːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-ausziehen.ogg/De-ausziehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausziehen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-ausziehen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌt͡siːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-ausziehen2.ogg/De-ausziehen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausziehen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "herausziehen" }, { "word": "ausbleichen" }, { "word": "extrahieren" }, { "word": "exzerpieren" }, { "word": "entkleiden" } ], "word": "ausziehen" }
{ "anagrams": [ { "word": "ziehen aus" } ], "antonyms": [ { "word": "anziehen" }, { "word": "ankleiden" }, { "word": "anziehen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec aus en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "ausziehbar" }, { "word": "ausgezogen" }, { "word": "Ausziehen" }, { "word": "ausziehend" }, { "word": "Ausziehcouch" }, { "word": "Ausziehfeder" }, { "word": "Ausziehmädchen" }, { "word": "Ausziehtisch" }, { "word": "Ausziehtusche" }, { "word": "Auszug" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ziehen (« mordre ») avec la particule séparable aus- (« dehors »), littéralement \"tirer hors de\"." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ziehe aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du ziehst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er zieht aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich zog aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich zöge aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "zieh aus" }, { "form": "ziehe aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "zieht aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgezogen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein (sens 1)" }, { "form": "haben (sens 2-3)" } ], "hypernyms": [ { "word": "umziehen" } ], "hyponyms": [ { "word": "strippen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "jemanden ausziehen" } ], "related": [ { "word": "ablegen" }, { "word": "abstreifen" }, { "word": "auskleiden" }, { "word": "freimachen" }, { "word": "aufbrechen" }, { "word": "ausrücken" }, { "word": "ausmarschieren" }, { "word": "hinausziehen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.", "translation": "Quand j'aurai 20 ans, je déménagerai de ce taudis." }, { "text": "Als ich bei meinen Eltern auszog, hatte ich nicht genug Geld, mir eine eigene Wohnung einzurichten.", "translation": "Lorsque je me suis déménagé du domicile de mes parents, je n'avais pas assez d'argent pour m'aménager un appartement pour moi." } ], "glosses": [ "Quitter, déménager, se tirer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Blake verlässt die Villa, zieht die Handschuhe aus, bewegt sich ohne Hast auf einen in zweihundert Metern Entfernung geparkten Motorroller zu.", "translation": "Blake quitte le pavillon, ôte ses gants, marche sans hâte jusqu’au scooter, garé à deux cents mètres de là." }, { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Eine Familie kommt herein, die zwei Jungs ziehen sich erst einmal die Schuhe aus, ehe sie es sich auf dem Sofa gemütlich machen und ihre Kuchenstücke und eine Limo wegputzen.", "translation": "Une famille entre, les deux garçons commencent par se déchausser avant de s’installer confortablement sur le canapé et de nettoyer leurs parts de gâteau et une limonade." }, { "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral", "text": "(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: \"Zieht den Bayern die Lederhosen aus!\"", "translation": "(...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »" } ], "glosses": [ "transitif Ôter, enlever." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich bedankte mich bei den Frauen. Ich gab ihnen zu verstehen, dass ich mich allein ausziehen würde.", "translation": "Je remerciai les femmes. Je leur fis signe que je me déshabillerais seule; … . — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)" }, { "ref": "(anonyme), « Horror-Date: Die Mutter im Zimmer », dans Jetzt.de, 25 septembre 2022 https://www.jetzt.de/horror-date/horror-date-wenn-die-mutter-beim-vorspiel-ins-zimmer-kommt texte intégral", "text": "Außer einem Bett stand wenig (in dem Zimmer ...) Tobi packte mich und warf mich aufs Bett, wir machten ziemlich schnell ziemlich heftig rum und zogen uns Stück für Stück aus.", "translation": "A part un lit, il n'y avait pas grand-chose (dans la chambre ...) Tobi m'a attrapée et jetée sur le lit, nous avons rapidement fait des ébats assez intensifs et nous nous sommes déshabillés petit à petit." } ], "glosses": [ "Se déshabiller." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Ich gestatte freundlicherweise, daß man mir meine Schuhe anzieht, die Nasentropfen einträufelt, daß man mich kämmt und wäscht, anzieht und auszieht, hätschelt und vollstopft; ich kenne nichts Lustigeres als die Rolle eines artigen Kindes.", "translation": "Je permets gentiment qu'on me mette mes souliers, des gouttes dans le nez, qu'on me brosse et qu'on me lave, qu'on m'habille et qu'on me déshabille, qu'on me bichonne et qu'on me bouchonne; je ne connais rien de plus amusant que de jouer à être sage." } ], "glosses": [ "transitif Déshabiller." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Alexander Krex, « Der Länge nach », dans Zeit Magazin, 9 février 2022 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2022-02/emmanuel-macron-russland-wladimir-putin-diplomatie-smalltalk-tisch texte intégral", "text": "Nun möchte ich dich bitten, einmal aufzustehen. Das Essen wird gleich serviert, und vorher muss der Tisch ausgezogen werden. Wir gehen so lange in den Partykeller, ich will dir die Pläne meiner neuen Segelyacht erläutern.", "translation": "Maintenant, je voudrais te demander de te lever pour un instant. Le repas va être servi et il faut d'abord rallonger la table. En attendant, nous allons aller dans la cave des fêtes, je veux t'expliquer les plans de mon nouveau voilier." } ], "glosses": [ "Rallonger (une table rallongeable)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌt͡siːən\\" }, { "audio": "De-ausziehen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌt͡siːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-ausziehen.ogg/De-ausziehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausziehen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-ausziehen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌt͡siːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-ausziehen2.ogg/De-ausziehen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausziehen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "herausziehen" }, { "word": "ausbleichen" }, { "word": "extrahieren" }, { "word": "exzerpieren" }, { "word": "entkleiden" } ], "word": "ausziehen" }
Download raw JSONL data for ausziehen meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.