See aussagen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec aus en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Aussage" }, { "word": "aussagend" } ], "etymology_texts": [ "Composé de sagen (« dire ») avec la particule séparable aus- (« dehors »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sage aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du sagst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es sagt aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sagte aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sagte aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "sag aus" }, { "form": "sage aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sagt aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgesagt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieses Buch sagt vieles über diese Person aus.", "translation": "Ce livre en dit long sur cette personne." }, { "ref": "Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/rentner-mord-tiefkuehltruhe-berlin-prozess-1.6294111 texte intégral", "text": "Zehn Jahre lang blieb der Mord an einem Berliner Rentner unbemerkt. Das sagt etwas über den Umgang der Gesellschaft mit dem Alter aus.", "translation": "Pendant dix ans, le meurtre d’un retraité berlinois est passé inaperçu. Cela en dit long sur le rapport de la société à la vieillesse." } ], "glosses": [ "Déclarer, proclamer." ], "id": "fr-aussagen-de-verb-fGqPf0sn", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la justice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-prozess-kusel-hatespeech-polizisten-amtsgericht-1.5616985 texte intégral", "text": "Wie ein Polizist vor Gericht aussagt, nahm Lars H. das Messer an sich, fuchtelte damit herum. Und er stieß laufend übelste Beleidigungen aus", "translation": "Comme l’a témoigné un policier au tribunal, Lars H. a pris le couteau et l’a brandi. Et il n’arrêtait pas de proférer les insultes les plus vilains." } ], "glosses": [ "Témoigner, déposer." ], "id": "fr-aussagen-de-verb-ZwAgQwrc", "raw_tags": [ "Justice" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌzaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-aussagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌzaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-aussagen.ogg/De-aussagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aussagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aussagen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌzaːɡŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-aussagen2.ogg/De-aussagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aussagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "exprimer", "word": "ausdrücken" }, { "sense": "exprimer", "word": "äußern" }, { "sense": "rapporter", "word": "berichten" }, { "sense": "informer", "word": "mitteilen" } ], "word": "aussagen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec aus en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Aussage" }, { "word": "aussagend" } ], "etymology_texts": [ "Composé de sagen (« dire ») avec la particule séparable aus- (« dehors »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sage aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du sagst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es sagt aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sagte aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sagte aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "sag aus" }, { "form": "sage aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sagt aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgesagt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Dieses Buch sagt vieles über diese Person aus.", "translation": "Ce livre en dit long sur cette personne." }, { "ref": "Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/rentner-mord-tiefkuehltruhe-berlin-prozess-1.6294111 texte intégral", "text": "Zehn Jahre lang blieb der Mord an einem Berliner Rentner unbemerkt. Das sagt etwas über den Umgang der Gesellschaft mit dem Alter aus.", "translation": "Pendant dix ans, le meurtre d’un retraité berlinois est passé inaperçu. Cela en dit long sur le rapport de la société à la vieillesse." } ], "glosses": [ "Déclarer, proclamer." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la justice", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-prozess-kusel-hatespeech-polizisten-amtsgericht-1.5616985 texte intégral", "text": "Wie ein Polizist vor Gericht aussagt, nahm Lars H. das Messer an sich, fuchtelte damit herum. Und er stieß laufend übelste Beleidigungen aus", "translation": "Comme l’a témoigné un policier au tribunal, Lars H. a pris le couteau et l’a brandi. Et il n’arrêtait pas de proférer les insultes les plus vilains." } ], "glosses": [ "Témoigner, déposer." ], "raw_tags": [ "Justice" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌzaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-aussagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌzaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-aussagen.ogg/De-aussagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aussagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aussagen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌzaːɡŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-aussagen2.ogg/De-aussagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aussagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "exprimer", "word": "ausdrücken" }, { "sense": "exprimer", "word": "äußern" }, { "sense": "rapporter", "word": "berichten" }, { "sense": "informer", "word": "mitteilen" } ], "word": "aussagen" }
Download raw JSONL data for aussagen meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.