See aufwachen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "phase de réveil", "word": "Aufwachphase" }, { "sense": "salle de réveil", "word": "Aufwachraum" }, { "sense": "heure de réveil", "word": "Aufwachzeit" } ], "etymology_texts": [ "Composé de wachen (« veiller ») avec la particule séparable auf- (« indique un mouvement vers le haut »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wache auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du wachst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er wacht auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wachte auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wachte auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "wach auf" }, { "form": "wache auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "wacht auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgewacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Gestern ist Herr Weber um 6:00 aufgewacht.", "translation": "Hier, monsieur Weber s’est réveillé à 6 heures." }, { "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874", "text": "Um fünf Uhr wachte ich auf, zerschlagen durch Erschöpfung und Aufregung. Ich begab mich ins Speisezimmer hinab. Mein Oheim saß bei Tische und schlang sein Frühstück hinunter.", "translation": "Je me réveillai à cinq heures, brisé de fatigue et d’émotion. Je descendis à la salle à manger. Mon oncle était à table. Il dévorait." }, { "ref": "Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 https://www.jetzt.de/horror-nachbar-innen/horror-nachbar-der-club texte intégral", "text": "Ich lag in meinem Bett, als ich gegen vier Uhr aufwachte. Vor dem Haus war es laut geworden, sehr laut.", "translation": "J'étais dans mon lit quand je me suis réveillé vers quatre heures. Devant la maison, il était dévenu bruyant, très bruyant." }, { "ref": "Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/familie/schlaf-kinder-babys-training-92647 texte intégral", "text": "Ich bin unglaublich müde, weil unser dreijähriger Sohn die Familie mit seinen nächtlichen Wanderungen auf Trab hält. Manchmal wachen wir morgens alle in anderen Betten auf.", "translation": "Je suis incroyablement fatiguée parce que notre fils de trois ans tient la famille en haleine avec ses randonnées nocturnes. Parfois, nous nous réveillons tous le matin dans des lits différents." } ], "glosses": [ "S’éveiller, se réveiller." ], "id": "fr-aufwachen-de-verb-MmWRuVi7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« WHO gibt Coronavirus offiziellen Namen », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/covid-19-weltgesundheitsorganisation-verkuendet-neuen-namen-des-coronavirus-a-810ce436-7081-43d2-b8e0-f0b315503e0b texte intégral", "text": "\"Die Welt muss aufwachen und das Virus als Staatsfeind Nummer 1 ansehen.\"", "translation": "« Le monde doit se réveiller et considérer le virus comme l’ennemi public numéro 1. »" } ], "glosses": [ "Se réveiller, prendre conscience de la nécessité d'agir." ], "id": "fr-aufwachen-de-verb-TEURWJAs", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌvaxn̩\\" }, { "audio": "De-aufwachen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/De-aufwachen.ogg/De-aufwachen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufwachen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufwachen.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufwachen.wav" }, { "audio": "De-aufwachen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-aufwachen2.ogg/De-aufwachen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufwachen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufwachen.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufwachen.wav" } ], "word": "aufwachen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "phase de réveil", "word": "Aufwachphase" }, { "sense": "salle de réveil", "word": "Aufwachraum" }, { "sense": "heure de réveil", "word": "Aufwachzeit" } ], "etymology_texts": [ "Composé de wachen (« veiller ») avec la particule séparable auf- (« indique un mouvement vers le haut »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wache auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du wachst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er wacht auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wachte auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wachte auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "wach auf" }, { "form": "wache auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "wacht auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgewacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Gestern ist Herr Weber um 6:00 aufgewacht.", "translation": "Hier, monsieur Weber s’est réveillé à 6 heures." }, { "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874", "text": "Um fünf Uhr wachte ich auf, zerschlagen durch Erschöpfung und Aufregung. Ich begab mich ins Speisezimmer hinab. Mein Oheim saß bei Tische und schlang sein Frühstück hinunter.", "translation": "Je me réveillai à cinq heures, brisé de fatigue et d’émotion. Je descendis à la salle à manger. Mon oncle était à table. Il dévorait." }, { "ref": "Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 https://www.jetzt.de/horror-nachbar-innen/horror-nachbar-der-club texte intégral", "text": "Ich lag in meinem Bett, als ich gegen vier Uhr aufwachte. Vor dem Haus war es laut geworden, sehr laut.", "translation": "J'étais dans mon lit quand je me suis réveillé vers quatre heures. Devant la maison, il était dévenu bruyant, très bruyant." }, { "ref": "Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/familie/schlaf-kinder-babys-training-92647 texte intégral", "text": "Ich bin unglaublich müde, weil unser dreijähriger Sohn die Familie mit seinen nächtlichen Wanderungen auf Trab hält. Manchmal wachen wir morgens alle in anderen Betten auf.", "translation": "Je suis incroyablement fatiguée parce que notre fils de trois ans tient la famille en haleine avec ses randonnées nocturnes. Parfois, nous nous réveillons tous le matin dans des lits différents." } ], "glosses": [ "S’éveiller, se réveiller." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« WHO gibt Coronavirus offiziellen Namen », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/covid-19-weltgesundheitsorganisation-verkuendet-neuen-namen-des-coronavirus-a-810ce436-7081-43d2-b8e0-f0b315503e0b texte intégral", "text": "\"Die Welt muss aufwachen und das Virus als Staatsfeind Nummer 1 ansehen.\"", "translation": "« Le monde doit se réveiller et considérer le virus comme l’ennemi public numéro 1. »" } ], "glosses": [ "Se réveiller, prendre conscience de la nécessité d'agir." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌvaxn̩\\" }, { "audio": "De-aufwachen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/De-aufwachen.ogg/De-aufwachen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufwachen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufwachen.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufwachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufwachen.wav" }, { "audio": "De-aufwachen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-aufwachen2.ogg/De-aufwachen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufwachen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufwachen.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌvaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufwachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufwachen.wav" } ], "word": "aufwachen" }
Download raw JSONL data for aufwachen meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.