See au passage on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de au et de passage." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Meyer, Nous vivons une époque moderne, Éditions du Seuil, 1991, page 203", "text": "Elle a en effet mis les trois moyens d'information d’accord en commençant par occuper la radio, puis en mettant la main sur la télévision, tuant au passage une quatorzaine de Lituaniens indépendantistes et sans armes." }, { "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 8", "text": "La fanfare l’avait épargné, serpentante et alignée, et les couacs qu’il avait notés au passage ne lui étaient pas spécialement destinés." }, { "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Les trois larrons se ruèrent alors vers la sortie, bousculant au passage les videurs qui, comme à l’accoutumée, n’avaient rien vu rien entendu, et ils s’égayèrent dans les rues de la petite station balnéaire en ricanant comme des gosses espiègles." } ], "glosses": [ "Dénote l’ajout d’un court argument." ], "id": "fr-au_passage-fr-adv-WZHwdqQL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o pa.saʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au passage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au passage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en passant" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "by the way" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in the process" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "oltretutto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "inclusive" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "aliás" } ], "word": "au passage" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de au et de passage." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Meyer, Nous vivons une époque moderne, Éditions du Seuil, 1991, page 203", "text": "Elle a en effet mis les trois moyens d'information d’accord en commençant par occuper la radio, puis en mettant la main sur la télévision, tuant au passage une quatorzaine de Lituaniens indépendantistes et sans armes." }, { "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 8", "text": "La fanfare l’avait épargné, serpentante et alignée, et les couacs qu’il avait notés au passage ne lui étaient pas spécialement destinés." }, { "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Les trois larrons se ruèrent alors vers la sortie, bousculant au passage les videurs qui, comme à l’accoutumée, n’avaient rien vu rien entendu, et ils s’égayèrent dans les rues de la petite station balnéaire en ricanant comme des gosses espiègles." } ], "glosses": [ "Dénote l’ajout d’un court argument." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o pa.saʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au passage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_passage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au passage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en passant" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "by the way" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in the process" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "oltretutto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "inclusive" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "aliás" } ], "word": "au passage" }
Download raw JSONL data for au passage meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.