"au niveau de" meaning in All languages combined

See au niveau de on Wiktionary

Preposition [Français]

IPA: \o ni.vo də\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au niveau de.wav
  1. Au même niveau que.
    Sense id: fr-au_niveau_de-fr-prep-qgBpkDlg Categories (other): Exemples en français
  2. À une latitude similaire à. Tags: figuratively
    Sense id: fr-au_niveau_de-fr-prep-VWlJguhu Categories (other): Lexique en français de la géographie, Métaphores en français Topics: geography
  3. À un état, à un degré comparable à ; en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-au_niveau_de-fr-prep-1~F3t-i6 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. À l’endroit où se situe ; en parlant de la rue, du bâtiment, etc. Tags: figuratively
    Sense id: fr-au_niveau_de-fr-prep-KhwGSoGR Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. Sur le plan de ; quant à ; en ce qui concerne ; dans ; en parlant de quelque chose. — (Note d’usage : Cet usage est généralement condamné par les ouvrages normatifs.) Tags: figuratively
    Sense id: fr-au_niveau_de-fr-prep-mvX5KWGX Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: de niveau avec, de niveau avec Translations (Au même niveau que.): Niveau [neuter] (Allemand), Höhe [feminine] (Allemand), at the level of (Anglais), al nivèl de (Occitan), al meteis nivèl coma (Occitan), buohta (Same du Nord) Translations (Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.): Bereich [masculine] (Allemand), per çò qu'es (Occitan), quant a (Occitan) Translations (À l’endroit où se situe.): Höhe [feminine] (Allemand), Bereich [masculine] (Allemand), a (Occitan) Translations (À une latitude similaire à.): Niveau [neuter] (Allemand), Höhe [feminine] (Allemand), al nivèl de (Occitan), al meteis nivèl coma (Occitan)

Inflected forms

Download JSONL data for au niveau de meaning in All languages combined (7.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de au, niveau et de."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955",
          "text": "Elle descendit avec lenteur, en se balançant ainsi, au niveau de la fenêtre du premier étage, puis elle s'efforça de gagner une mince cimaise de briques vernies qui partait de l'extrémité de la marquise."
        },
        {
          "text": "La cour n’est pas au niveau du jardin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au même niveau que."
      ],
      "id": "fr-au_niveau_de-fr-prep-qgBpkDlg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La commune de Gerardmer dans les Vosges (88) se situe au niveau de Colmar (68)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À une latitude similaire à."
      ],
      "id": "fr-au_niveau_de-fr-prep-VWlJguhu",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Aussi les taudis marseillais sont innombrables et recèlent des accumulations incroyables, des promiscuités qui ravalent l'espèce humaine au niveau de l'animalité!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À un état, à un degré comparable à ; en parlant de quelqu’un ou de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-au_niveau_de-fr-prep-1~F3t-i6",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Guiart, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, p.295",
          "text": "Les plaques de Peyer hypertrophiées siègent au niveau de la dernière portion de l’intestin grêle, au voisinage de la valvule iléo-cæcale."
        },
        {
          "ref": "Paris et sa proche banlieue, page 296, Georges Monmarché, Georges Poisson, 1960",
          "text": "[…] celle-ci s’ouvre sur la rue de Vaugirard par un front de colonnes et descend en terrasses jusqu’au niveau de la rue Bonaparte; […]"
        },
        {
          "ref": "Petit Futé, Chili, page 220",
          "text": "Un sentier y mène depuis le nord de l’avenue 21 de Mayo (au niveau de l’hôtel Panamericano et du Muelle Fiscal)"
        },
        {
          "ref": "Michel Polonovski, Biochimie médicale, page 843, 1963",
          "text": "Mécanisme des phénomènes de livraison de l’oxygène au niveau des tissus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’endroit où se situe ; en parlant de la rue, du bâtiment, etc."
      ],
      "id": "fr-au_niveau_de-fr-prep-KhwGSoGR",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La distribution, page 427, Marc Vandercammen, Nelly Jospin-Pernet, 2007",
          "text": "Quel est l’impact au niveau des prix ?"
        },
        {
          "ref": "Lait sain pour le Sahel, page 108, Sahel Institute, 2004",
          "text": "[…] et de 8,2% pour la tuberculose au niveau des vaches laitières,"
        },
        {
          "ref": "Études économiques de l’OCDE: Australie 1996/1997 Vol.1997-Supp.6, page 9, OECD, 1997",
          "text": "Les réformes de 1996 visent à faciliter la généralisation des négociations au niveau de l’entreprise […]"
        },
        {
          "ref": "Gaëlle Redon, Sociologie des organisations théâtrales, page 131, 2006",
          "text": "Au niveau financier, ça ne change rien."
        },
        {
          "ref": "Pierre Merle, Le nouveau charabia : le français est une langue étrangère !, Milan, 2005, p.192",
          "text": "« Au niveau » est certes déjà une vieille connaissance, et même une vieille tarte à la crème, puisque l'expression fit irruption dans l'univers branchouillard voilà une bonne vingtaine d'années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur le plan de ; quant à ; en ce qui concerne ; dans ; en parlant de quelque chose. — (Note d’usage : Cet usage est généralement condamné par les ouvrages normatifs.)"
      ],
      "id": "fr-au_niveau_de-fr-prep-mvX5KWGX",
      "raw_tags": [
        "Vers 1980"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o ni.vo də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au niveau de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au niveau de.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "de niveau avec"
    },
    {
      "word": "de niveau avec"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Niveau"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Höhe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "at the level of"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "al nivèl de"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "al meteis nivèl coma"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "buohta"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Niveau"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Höhe"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "word": "al nivèl de"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "word": "al meteis nivèl coma"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À l’endroit où se situe.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Höhe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À l’endroit où se situe.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bereich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À l’endroit où se situe.",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bereich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.",
      "word": "per çò qu'es"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.",
      "word": "quant a"
    }
  ],
  "word": "au niveau de"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions prépositives en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de au, niveau et de."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955",
          "text": "Elle descendit avec lenteur, en se balançant ainsi, au niveau de la fenêtre du premier étage, puis elle s'efforça de gagner une mince cimaise de briques vernies qui partait de l'extrémité de la marquise."
        },
        {
          "text": "La cour n’est pas au niveau du jardin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au même niveau que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la géographie",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La commune de Gerardmer dans les Vosges (88) se situe au niveau de Colmar (68)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À une latitude similaire à."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Aussi les taudis marseillais sont innombrables et recèlent des accumulations incroyables, des promiscuités qui ravalent l'espèce humaine au niveau de l'animalité!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À un état, à un degré comparable à ; en parlant de quelqu’un ou de quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Guiart, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, p.295",
          "text": "Les plaques de Peyer hypertrophiées siègent au niveau de la dernière portion de l’intestin grêle, au voisinage de la valvule iléo-cæcale."
        },
        {
          "ref": "Paris et sa proche banlieue, page 296, Georges Monmarché, Georges Poisson, 1960",
          "text": "[…] celle-ci s’ouvre sur la rue de Vaugirard par un front de colonnes et descend en terrasses jusqu’au niveau de la rue Bonaparte; […]"
        },
        {
          "ref": "Petit Futé, Chili, page 220",
          "text": "Un sentier y mène depuis le nord de l’avenue 21 de Mayo (au niveau de l’hôtel Panamericano et du Muelle Fiscal)"
        },
        {
          "ref": "Michel Polonovski, Biochimie médicale, page 843, 1963",
          "text": "Mécanisme des phénomènes de livraison de l’oxygène au niveau des tissus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’endroit où se situe ; en parlant de la rue, du bâtiment, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La distribution, page 427, Marc Vandercammen, Nelly Jospin-Pernet, 2007",
          "text": "Quel est l’impact au niveau des prix ?"
        },
        {
          "ref": "Lait sain pour le Sahel, page 108, Sahel Institute, 2004",
          "text": "[…] et de 8,2% pour la tuberculose au niveau des vaches laitières,"
        },
        {
          "ref": "Études économiques de l’OCDE: Australie 1996/1997 Vol.1997-Supp.6, page 9, OECD, 1997",
          "text": "Les réformes de 1996 visent à faciliter la généralisation des négociations au niveau de l’entreprise […]"
        },
        {
          "ref": "Gaëlle Redon, Sociologie des organisations théâtrales, page 131, 2006",
          "text": "Au niveau financier, ça ne change rien."
        },
        {
          "ref": "Pierre Merle, Le nouveau charabia : le français est une langue étrangère !, Milan, 2005, p.192",
          "text": "« Au niveau » est certes déjà une vieille connaissance, et même une vieille tarte à la crème, puisque l'expression fit irruption dans l'univers branchouillard voilà une bonne vingtaine d'années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur le plan de ; quant à ; en ce qui concerne ; dans ; en parlant de quelque chose. — (Note d’usage : Cet usage est généralement condamné par les ouvrages normatifs.)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Vers 1980"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o ni.vo də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au niveau de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_niveau_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au niveau de.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "de niveau avec"
    },
    {
      "word": "de niveau avec"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Niveau"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Höhe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "at the level of"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "al nivèl de"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "al meteis nivèl coma"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même niveau que.",
      "word": "buohta"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Niveau"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Höhe"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "word": "al nivèl de"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À une latitude similaire à.",
      "word": "al meteis nivèl coma"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À l’endroit où se situe.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Höhe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À l’endroit où se situe.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bereich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À l’endroit où se situe.",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bereich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.",
      "word": "per çò qu'es"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sur le plan de, quant à, en ce qui concerne, dans.",
      "word": "quant a"
    }
  ],
  "word": "au niveau de"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.